“朱朱粉粉野蒿花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱朱粉粉野蒿花”全诗
闲愁投老无多子,酒病而今较减些。
山远近,路横斜,正无聊处管弦哗。
去年醉处犹能记,细数溪边第几家。
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天 和子似山行韵》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 和子似山行韵》是宋代辛弃疾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁共春光管日华,
朱朱粉粉野蒿花。
闲愁投老无多子,
酒病而今较减些。
山远近,路横斜,
正无聊处管弦哗。
去年醉处犹能记,
细数溪边第几家。
诗意:
这首诗词表达了诗人辛弃疾对春光和自然景色的感叹,以及他个人的闲愁和身体的病痛。诗人通过描绘春光明媚和野蒿花的形象,表达了对美好时光的向往和渴望。然而,诗人的闲愁和年老使得他无法尽情享受春光的美好,而酒病也使他的身体变得虚弱。诗人在山间行走,路途曲折,却并无乐趣可寻。他回忆起去年陶醉于美景之中的经历,但如今他已经记不清这条溪边的第几家了。
赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言描绘了诗人内心的情感和对自然的感受。通过对春光和野花的描绘,诗人展现了对美好事物的向往,同时也流露出对时光流逝和生活变迁的感慨。诗中的山行和溪边景色,表达了诗人追求自由自在、随性而行的心境。诗人以自己的亲身经历,将个人情感与自然景色相结合,使诗词更具生动感和情感共鸣。整首诗词通过对现实生活中的琐碎和痛苦的描绘,展现了对真实世界的疲倦和对理想世界的向往,体现了辛弃疾独特的感慨和情感表达方式。
“朱朱粉粉野蒿花”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān hé zi shì shān xíng yùn
鹧鸪天 和子似山行韵
shuí gòng chūn guāng guǎn rì huá, zhū zhū fěn fěn yě hāo huā.
谁共春光管日华,朱朱粉粉野蒿花。
xián chóu tóu lǎo wú duō zǐ, jiǔ bìng ér jīn jiào jiǎn xiē.
闲愁投老无多子,酒病而今较减些。
shān yuǎn jìn, lù héng xié, zhèng wú liáo chù guǎn xián huā.
山远近,路横斜,正无聊处管弦哗。
qù nián zuì chù yóu néng jì, xì shù xī biān dì jǐ jiā.
去年醉处犹能记,细数溪边第几家。
“朱朱粉粉野蒿花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。