“肃肃羽驾就行列”的意思及全诗出处和翻译赏析

肃肃羽驾就行列”出自唐代孟简的《郊庙歌辞·享惠昭太子庙乐章·送文舞出迎武舞入》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù sù yǔ jià jiù háng liè,诗句平仄:仄仄仄仄仄平仄。

“肃肃羽驾就行列”全诗

《郊庙歌辞·享惠昭太子庙乐章·送文舞出迎武舞入》
喧喧金石容既缺,肃肃羽驾就行列
缑山遗响昔所闻,庙庭进旅今攸设。

分类:

《郊庙歌辞·享惠昭太子庙乐章·送文舞出迎武舞入》孟简 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
嘈嘈喧喧,金石雕塑虽已残缺,
庄严肃穆,羽驾来到祭祀场地。
古时缑山遗留的歌声,曾触动我的心灵,
现在在庙宇庭院中,迎接将要进入的武舞。

诗意:
这首诗描绘了文艺和武力在社会中的不同角色和价值。诗人描述了太子庙中的庄严场景,金石雕塑虽然残缺,却仍然带有历史的庄重。文艺和武力被分别代表为文舞和武舞,在庙宇中得到不同待遇。缑山遗响则象征了文艺的历史传承和吸引力。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了太子庙的场景,通过对比文舞和武舞的待遇,表达了对文艺与历史传承的重视和崇敬之情。诗中使用的形容词如"嘈嘈喧喧"和"庄严肃穆",与描绘的场景相符合,使读者能够形象地感受到庙宇的庄重和喧哗。通过细致的描写,读者也能想象到庙宇中羽驾进入的场景,以及庙庭中欢迎武舞入场的景象。

整体而言,这首诗短小精悍,通过对细节的描写展现了作者对文化传承的重视和对庄严场景的感受。通过对文艺和武力的对比,诗人展示了对文艺的崇尚和对历史遗迹的敬意。这首诗在简洁中传达了作者的主题,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肃肃羽驾就行列”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào gē cí xiǎng huì zhāo tài zǐ miào yuè zhāng sòng wén wǔ chū yíng wǔ wǔ rù
郊庙歌辞·享惠昭太子庙乐章·送文舞出迎武舞入

xuān xuān jīn shí róng jì quē, sù sù yǔ jià jiù háng liè.
喧喧金石容既缺,肃肃羽驾就行列。
gōu shān yí xiǎng xī suǒ wén, miào tíng jìn lǚ jīn yōu shè.
缑山遗响昔所闻,庙庭进旅今攸设。

“肃肃羽驾就行列”平仄韵脚

拼音:sù sù yǔ jià jiù háng liè
平仄:仄仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肃肃羽驾就行列”的相关诗句

“肃肃羽驾就行列”的关联诗句

网友评论

* “肃肃羽驾就行列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肃肃羽驾就行列”出自孟简的 《郊庙歌辞·享惠昭太子庙乐章·送文舞出迎武舞入》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。