“学作尧夫自在诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

学作尧夫自在诗”出自宋代辛弃疾的《书停云壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué zuò yáo fū zì zài shī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“学作尧夫自在诗”全诗

《书停云壁》
学作尧夫自在诗,何曾因物说天机。
斜阳草舍迷归路,却与牛羊作伴归。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《书停云壁》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《书停云壁》是辛弃疾创作的一首宋代诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书籍停放在云壁上,
我像尧舜一样自由地写诗,
从未因为世俗之物而言论天机。
斜阳下,我在茅屋中迷失了回家的路,
只好与牛羊为伴一同回归。

诗意:
这首诗词表达了辛弃疾对自由和返璞归真的向往。他将自己比作传说中的尧舜,自由地写作诗词,不受世俗之物的束缚,不因功名利禄而言论天机。然而,他也意识到在斜阳下,他迷失了回家的路,只能与牛羊为伴一同回归简朴自然的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了辛弃疾对自由和纯朴生活的渴望。通过将自己与尧舜相比,他表达了对高尚品质和独立精神的追求。诗中的斜阳和草舍形象,营造出一种寂静而迷茫的氛围,强调了主人公在世俗纷扰中迷失了自我,渴望回归简单自然的状态。最后一句"却与牛羊作伴归",表达了他甘愿与牛羊为伴,返璞归真的决心。

整首诗词以简练的语言传递了作者的情感和思想,表达了对自由和纯朴生活的向往,以及对功名利禄的反思。辛弃疾以独特的视角和深邃的意境,展示了他对人生追求的真实态度,让读者感受到他内心深处的矛盾与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学作尧夫自在诗”全诗拼音读音对照参考

shū tíng yún bì
书停云壁

xué zuò yáo fū zì zài shī, hé zēng yīn wù shuō tiān jī.
学作尧夫自在诗,何曾因物说天机。
xié yáng cǎo shè mí guī lù, què yǔ niú yáng zuò bàn guī.
斜阳草舍迷归路,却与牛羊作伴归。

“学作尧夫自在诗”平仄韵脚

拼音:xué zuò yáo fū zì zài shī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学作尧夫自在诗”的相关诗句

“学作尧夫自在诗”的关联诗句

网友评论


* “学作尧夫自在诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学作尧夫自在诗”出自辛弃疾的 《书停云壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。