“烟水粘天鸥自驯”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟水粘天鸥自驯”出自宋代陆游的《即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān shuǐ zhān tiān ōu zì xún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“烟水粘天鸥自驯”全诗

《即事》
萧骚白发满纶巾,犹是人间诗酒身。
湖上悲秋新有作,眼边败意绝无人。
稻粱栖亩雁初下,烟水粘天鸥自驯
堪笑推移成老大,时时几杖接乡邻。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《即事》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《即事》
朝代:宋代
作者:陆游

萧骚白发满纶巾,
犹是人间诗酒身。
湖上悲秋新有作,
眼边败意绝无人。
稻粱栖亩雁初下,
烟水粘天鸥自驯。
堪笑推移成老大,
时时几杖接乡邻。

中文译文:
忧愁之情如萧骚,白发满布巾,
然而我仍然是尘世间的一个热爱诗酒的人。
在湖上,秋天的悲哀新作,
我的眼前,败落的情绪无人能理解。
稻田和谷仓中的禽鸟初次降临,
烟水间的海鸥自然而然地驯服。
人们或许会嘲笑我移居他乡而成为老人,
然而我时常凭着拐杖去接待乡邻。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者陆游对自己人生境遇的思考和感叹。他自比萧骚,意味着内心的忧愁和离散之情。虽然年事已高,头发已白,但他仍然怀有对诗酒的热爱,表达了他对文学和人生的追求。他在湖上感叹秋天的悲哀,眼前的败落情绪却无人能够理解。诗中的稻田、谷仓和烟水都象征着田园生活和自然美景,而海鸥的驯服则表明他与自然和谐相处。最后两句诗中,作者面对年岁渐长和异乡生活,自嘲地说别人或许会嘲笑他成为老人,但他仍然以拐杖接待乡邻,表达了他对家园和邻里之情的依恋和关怀。

这首诗通过描绘自然景物和表达个人情感,表达了作者对自然、人生和家园的思考和感慨,展现了他独特的审美情趣和生活态度。诗中情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间,是一首具有深刻内涵的宋代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟水粘天鸥自驯”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

xiāo sāo bái fà mǎn guān jīn, yóu shì rén jiān shī jiǔ shēn.
萧骚白发满纶巾,犹是人间诗酒身。
hú shàng bēi qiū xīn yǒu zuò, yǎn biān bài yì jué wú rén.
湖上悲秋新有作,眼边败意绝无人。
dào liáng qī mǔ yàn chū xià, yān shuǐ zhān tiān ōu zì xún.
稻粱栖亩雁初下,烟水粘天鸥自驯。
kān xiào tuī yí chéng lǎo dà, shí shí jǐ zhàng jiē xiāng lín.
堪笑推移成老大,时时几杖接乡邻。

“烟水粘天鸥自驯”平仄韵脚

拼音:yān shuǐ zhān tiān ōu zì xún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟水粘天鸥自驯”的相关诗句

“烟水粘天鸥自驯”的关联诗句

网友评论


* “烟水粘天鸥自驯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟水粘天鸥自驯”出自陆游的 《即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。