“後园楮蕈已堪烹”的意思及全诗出处和翻译赏析

後园楮蕈已堪烹”出自宋代陆游的《秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu yuán chǔ xùn yǐ kān pēng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“後园楮蕈已堪烹”全诗

《秋思》
出门东行复西行,处处人家打稻声。
小瓮秫醅虽未熟,後园楮蕈已堪烹

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋思》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋思》
朝代:宋代
作者:陆游

出门东行复西行,
处处人家打稻声。
小瓮秫醅虽未熟,
后园楮蕈已堪烹。

中文译文:
走出门,向东又向西,
到处人家传来稻谷的声音。
虽然小酒缸中的秫米酒还未成熟,
后园里的楮叶和蘑菇已经可以煮食了。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游的作品,它描绘了秋天的景象和作者的思绪。通过描写农村的景色和农活的声音,诗中展现了丰收的季节,以及人们在这个季节忙碌的场景。稻谷的声音代表着农民们辛勤劳作的成果,给人一种丰收的喜悦之感。

在第三、四句中,作者提到了小酒缸中的秫米酒还未成熟,但后园里的楮叶和蘑菇却已经可以煮食了。这里通过对比,表达了秋天的变化和人们对食物的期待。秫米酒需要时间酿造,而楮叶和蘑菇则是秋天特有的美味,它们的出现预示着秋天的到来,也给人带来了食欲和期待。

整首诗词通过对秋天景色和农田生活的描绘,表达了作者对秋天的思念和对丰收的期待。它展现了自然和人类生活的和谐,以及对美好时光的珍惜。同时,通过对食物的描写,诗中也体现出人们对美食的向往和对丰收的庆祝。

陆游是南宋时期的著名文学家和诗人,他的作品多以自然景色和人情风物为题材,以简洁、真实的语言表达内心的感受。《秋思》以其清新的描写和深刻的诗意,展现了陆游独特的艺术风格,被广大读者所喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“後园楮蕈已堪烹”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

chū mén dōng xíng fù xī xíng, chǔ chù rén jiā dǎ dào shēng.
出门东行复西行,处处人家打稻声。
xiǎo wèng shú pēi suī wèi shú, hòu yuán chǔ xùn yǐ kān pēng.
小瓮秫醅虽未熟,後园楮蕈已堪烹。

“後园楮蕈已堪烹”平仄韵脚

拼音:hòu yuán chǔ xùn yǐ kān pēng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“後园楮蕈已堪烹”的相关诗句

“後园楮蕈已堪烹”的关联诗句

网友评论


* “後园楮蕈已堪烹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“後园楮蕈已堪烹”出自陆游的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。