“床头正可著周易”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床头正可著周易”全诗
床头正可著周易,架上何妨抽汉书。
幸有古人同臭味,不嫌儿子似迂疏。
颓然白发虽堪鄙,耐事禁愁却有余。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《读书》陆游 翻译、赏析和诗意
《读书》
两两星躔九九车,
天津笑我醉骑驴。
床头正可著周易,
架上何妨抽汉书。
幸有古人同臭味,
不嫌儿子似迂疏。
颓然白发虽堪鄙,
耐事禁愁却有余。
中文译文:
一串串星星挂在夜空中,
九九辆车穿梭其中。
天津的人笑我骑着驴子醉意盎然。
床头上放着周易经典,
架子上摆放着汉朝的书籍。
幸运的是,古人与我有相同的爱好,
不嫌弃儿子像我这样迂腐的人。
虽然颓然白发并不值得称道,
但我能忍受艰难困苦,禁止忧愁却有余。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,表达了他对读书的热爱和坚持,以及对自己风磨岁月的思考和智慧的追求。
诗的开头写道,星星和车辆都象征繁忙的世界,陆游将自己比作骑着驴子在这喧嚣的世界中行走。这里的“醉”并非实际的醉酒,而是对于自己内心的沉醉和豁达。
接下来,陆游提到床头上放着周易,架子上摆放着汉朝的书籍。这反映了他的学识广博和对经典文化的追求。他认为,与古人的智慧相通,与他们共享同样的书香,即使被认为迂腐也并不介意。
在最后两句中,陆游表达了对自己衰老的感慨,但他并不因此而灰心丧志。他坚定地表示自己能够忍受一切困境和痛苦,抵制忧愁的侵袭,依然拥有内心的坚韧和豁达。
整首诗展现了陆游对于读书的热情和坚持,以及他在人生的历程中所获得的智慧和坚韧。诗中运用了自然景物的象征手法,将读书与世界相联系,表达了对于人生意义的思考和对于追求智慧的决心。
“床头正可著周易”全诗拼音读音对照参考
dú shū
读书
liǎng liǎng xīng chán jiǔ jiǔ chē, tiān jīn xiào wǒ zuì qí lǘ.
两两星躔九九车,天津笑我醉骑驴。
chuáng tóu zhèng kě zhe zhōu yì, jià shàng hé fáng chōu hàn shū.
床头正可著周易,架上何妨抽汉书。
xìng yǒu gǔ rén tóng chòu wèi, bù xián ér zi shì yū shū.
幸有古人同臭味,不嫌儿子似迂疏。
tuí rán bái fà suī kān bǐ, nài shì jìn chóu què yǒu yú.
颓然白发虽堪鄙,耐事禁愁却有余。
“床头正可著周易”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。