“豆饭杂沙墋”的意思及全诗出处和翻译赏析

豆饭杂沙墋”出自宋代陆游的《对酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòu fàn zá shā chěn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“豆饭杂沙墋”全诗

《对酒》
平生但信缘,作计每不审。
舂炊官仓粟,一饱辄甘寝。
二年弃微禄,沟壑方檩檩。
藜羹阙盐酪,豆饭杂沙墋
偶然饿不死,得酒犹痛饮。
捩回灩澦柂,唤省邯郸枕。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对酒》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《对酒》
朝代:宋代
作者:陆游

平生但信缘,作计每不审。
舂炊官仓粟,一饱辄甘寝。
二年弃微禄,沟壑方檩檩。
藜羹阙盐酪,豆饭杂沙墋。
偶然饿不死,得酒犹痛饮。
捩回灩澦柂,唤省邯郸枕。

中文译文:
我一生只相信命运,做计划却常常不谨慎。
从官仓里捣磨谷物,一餐饱了就满足地睡。
放弃微薄的俸禄两年,穷困潦倒的境况如梁檩般漫长。
藜羹里缺少盐和酪,豆饭中掺杂着沙粒。
偶尔饥饿却没有死去,得到酒之时仍然痛饮。
捩回褪色的灩澦柂,呼唤回故乡邯郸的枕头。

诗意和赏析:
《对酒》是陆游创作的一首诗词,通过描述自己的生活境遇和情感状态,表达了对命运的顺从和对人生的深思。

诗人陆游在诗中表达了对命运的信任,他相信一切都是命中注定,不论自己如何计划,命运最终会决定一切。他坦然面对生活中的困境,用简洁而质朴的语言描绘了自己舂磨谷物、吃饱就睡的简朴生活方式。他放弃微薄的俸禄,选择了过着贫困的生活,境况艰苦且漫长,如同沟壑般难以逾越。

诗中描绘了诗人的生活细节,如藜羹缺少盐和酪,豆饭中掺杂着沙粒,这些细节揭示了诗人贫困生活的艰辛和对物质生活的无奈。然而,诗人在饥饿的时候偶尔得到了酒,虽然生活艰辛,但他依然能够感受到酒带来的快乐和痛饮的满足。

整首诗以简洁、朴实的语言表达了诗人对命运的顺从和对生活的思考。他在现实生活中的贫困和艰辛中,依然保持着对命运的信任和对生活的热爱。诗人捩回褪色的灩澦柂,唤醒了对家乡邯郸的思念和对过去的回忆,同时也表达了对一种温暖和安宁的向往。

这首诗词通过诗人自身的经历和感受,展现了对命运的顺从、对贫困生活的坦然和对美好生活的向往,给人以深思和启示,表达了对人生的思考和对命运的敬畏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豆饭杂沙墋”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ
对酒

píng shēng dàn xìn yuán, zuò jì měi bù shěn.
平生但信缘,作计每不审。
chōng chuī guān cāng sù, yī bǎo zhé gān qǐn.
舂炊官仓粟,一饱辄甘寝。
èr nián qì wēi lù, gōu hè fāng lǐn lǐn.
二年弃微禄,沟壑方檩檩。
lí gēng quē yán lào, dòu fàn zá shā chěn.
藜羹阙盐酪,豆饭杂沙墋。
ǒu rán è bù sǐ, dé jiǔ yóu tòng yǐn.
偶然饿不死,得酒犹痛饮。
liè huí yàn yù yí, huàn shěng hán dān zhěn.
捩回灩澦柂,唤省邯郸枕。

“豆饭杂沙墋”平仄韵脚

拼音:dòu fàn zá shā chěn
平仄:仄仄平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豆饭杂沙墋”的相关诗句

“豆饭杂沙墋”的关联诗句

网友评论


* “豆饭杂沙墋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豆饭杂沙墋”出自陆游的 《对酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。