“不恨凄凉侵晚境”的意思及全诗出处和翻译赏析

不恨凄凉侵晚境”出自宋代陆游的《春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù hèn qī liáng qīn wǎn jìng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不恨凄凉侵晚境”全诗

《春日》
久抛朝帻嬾重弹,华发萧然二寸冠。
不恨凄凉侵晚境,犹能语笑向春盘。
银杯酒色家家绿,篛笠烟波处处宽。
一片梅花无复在,却嫌新暖换余寒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春日》陆游 翻译、赏析和诗意

《春日》

久抛朝帻嬾重弹,
华发萧然二寸冠。
不恨凄凉侵晚境,
犹能语笑向春盘。
银杯酒色家家绿,
篛笠烟波处处宽。
一片梅花无复在,
却嫌新暖换余寒。

中文译文:
春日久已抛却朝服,懒得再戴高冠。
不怨凄凉侵入晚年景,仍能言笑迎接春天。
家家户户的银杯酒色都翠绿,
处处都有篾篓帽和烟波,宽广无限。
只是一片梅花都不再存在,
却嫌弃新的温暖换来的是残余的寒冷。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,表达了作者对春日的深情和对时光流转的感慨。

首先,诗中描绘了作者已经久远地离开了官场的生活,抛弃了朝服和高冠,象征着他已经过了壮年时期,进入了晚年的阶段。然而,尽管年华已逝,作者并不怨恨凄凉的晚年景象,仍然能够用平和的心态去面对。这表现了作者的洒脱和豁达。

其次,诗中展现了春天的景象。作者描述了春日里家家户户举杯畅饮,酒色翠绿,生机盎然。篾篓帽和烟波则象征着田园生活的宁静和舒适。这些描绘给人一种宁静祥和的感觉。

然而,诗的最后两句却带有一丝忧伤。梅花作为寒冷季节的象征,在春日已经不再存在,这里可能暗喻了作者自己的衰老和时光的流逝。作者用“却嫌新暖换余寒”表达了对于新的温暖的嫌弃,这里可能是对于自己已经不再年轻和不能再享受春天的美好的一种无奈和遗憾。

总体而言,这首诗通过对春天景象和自身阅历的描绘,表达了作者对于时光流转和生命变迁的思考和感慨,以及对于逝去岁月的无奈和对美好时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不恨凄凉侵晚境”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

jiǔ pāo cháo zé lǎn chóng tán, huá fà xiāo rán èr cùn guān.
久抛朝帻嬾重弹,华发萧然二寸冠。
bù hèn qī liáng qīn wǎn jìng, yóu néng yǔ xiào xiàng chūn pán.
不恨凄凉侵晚境,犹能语笑向春盘。
yín bēi jiǔ sè jiā jiā lǜ, ruò lì yān bō chǔ chù kuān.
银杯酒色家家绿,篛笠烟波处处宽。
yī piàn méi huā wú fù zài, què xián xīn nuǎn huàn yú hán.
一片梅花无复在,却嫌新暖换余寒。

“不恨凄凉侵晚境”平仄韵脚

拼音:bù hèn qī liáng qīn wǎn jìng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不恨凄凉侵晚境”的相关诗句

“不恨凄凉侵晚境”的关联诗句

网友评论


* “不恨凄凉侵晚境”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不恨凄凉侵晚境”出自陆游的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。