“夜泊武昌城”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜泊武昌城”出自宋代陆游的《古意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè pō wǔ chāng chéng,诗句平仄:仄平仄平平。

“夜泊武昌城”全诗

《古意》
夜泊武昌城,江流千丈清。
宁为雁奴死,不作鹤媒生!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《古意》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《古意》
朝代:宋代
作者:陆游

夜泊武昌城,
江流千丈清。
宁为雁奴死,
不作鹤媒生!

中文译文:
夜晚停船在武昌城,
江水流淌千丈清澈。
宁愿死为雁的奴仆,
也不愿做鹤的媒人!

诗意和赏析:
这首诗词是陆游在宋代创作的作品,通过短短四句诗表达了深刻的思考和情感。

诗的第一句描述了夜晚停船在武昌城的景象,给人一种宁静和寂静的感觉。第二句描绘了江水的清澈,形容江水的流动如同千丈的清泉,给人以清新的感受。

接着,诗人通过宁愿死为雁的奴仆,也不愿做鹤的媒人的表达,传达了他对自由和独立的追求。雁是自由飞翔的象征,而鹤则象征着婚姻和束缚。诗人表达了宁愿选择死亡,也不愿意被束缚、牵绊的态度。他宁愿保持自己的独立和自由,不愿意为了他人的媒介而生活。

这首诗词表达了诗人对自由和独立的渴望,以及对传统婚姻观念的批判。它展示了诗人坚守个性和追求内心自由的精神,具有独立思考和不随波逐流的品质。

总体而言,这首诗词以简练而精炼的语言,表达了诗人对自由和独立的思考,展示了他对传统束缚的反叛和追求个性的态度,具有深刻的思想内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜泊武昌城”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì
古意

yè pō wǔ chāng chéng, jiāng liú qiān zhàng qīng.
夜泊武昌城,江流千丈清。
níng wèi yàn nú sǐ, bù zuò hè méi shēng!
宁为雁奴死,不作鹤媒生!

“夜泊武昌城”平仄韵脚

拼音:yè pō wǔ chāng chéng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜泊武昌城”的相关诗句

“夜泊武昌城”的关联诗句

网友评论


* “夜泊武昌城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜泊武昌城”出自陆游的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。