“颇怪灯前感慨深”的意思及全诗出处和翻译赏析

颇怪灯前感慨深”出自宋代陆游的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pō guài dēng qián gǎn kǎi shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“颇怪灯前感慨深”全诗

《有感》
云崦重重不易寻,庖厨性命走山林。
但令有月同幽梦,更用何人识苦心。
流辈渐稀知死近,鬓毛无色觉愁侵。
平生自许忘情者,颇怪灯前感慨深

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《有感》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《有感》

云崦重重不易寻,
庖厨性命走山林。
但令有月同幽梦,
更用何人识苦心。

流辈渐稀知死近,
鬓毛无色觉愁侵。
平生自许忘情者,
颇怪灯前感慨深。

中文译文:

云层层叠,难以找到出路,
厨房的厨具离开了原本的栖息地。
唯有月亮能与我共同感受幽梦,
但谁又能理解我内心的辛酸。

时光流转,我已渐渐感受到死亡的临近,
头发无色,感到忧愁的侵袭。
我一生自认为忘情的人,
却在灯前对自己的感慨深深疑惑。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人陆游创作的《有感》。诗人以自己的亲身体验描绘了人生的无常和内心的苦闷。

诗的上半部分描绘了诗人的处境,他感到自己像云层一样迷茫,寻找出路困难重重,庖厨性命离开了原本的栖息地,暗喻自己的才华被埋没。然而,诗人认为只有月亮能与他共同感受幽梦,表达了他对理解和共鸣的渴望,同时也暗示了他的孤独。

诗的下半部分表达了诗人对时光流转和死亡的感受。他感觉自己渐渐接近死亡,鬓毛已无色,表现出他对衰老和死亡的担忧。他自认为是一个忘情的人,但在灯前对自己的感慨深深疑惑,显示出他对自己内心的迷茫和不解。

整首诗以自然景物和个人感受为表达方式,寄托了诗人对生活和人生的思考和感慨。通过描绘自身的困境和内心的矛盾,诗人表达了对理解、共鸣和存在意义的追求,以及对时光流逝和死亡的忧虑。这首诗在抒发个人情感的同时,也反映了宋代士人的思想观念和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颇怪灯前感慨深”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

yún yān chóng chóng bù yì xún, páo chú xìng mìng zǒu shān lín.
云崦重重不易寻,庖厨性命走山林。
dàn lìng yǒu yuè tóng yōu mèng, gèng yòng hé rén shí kǔ xīn.
但令有月同幽梦,更用何人识苦心。
liú bèi jiàn xī zhī sǐ jìn, bìn máo wú sè jué chóu qīn.
流辈渐稀知死近,鬓毛无色觉愁侵。
píng shēng zì xǔ wàng qíng zhě, pō guài dēng qián gǎn kǎi shēn.
平生自许忘情者,颇怪灯前感慨深。

“颇怪灯前感慨深”平仄韵脚

拼音:pō guài dēng qián gǎn kǎi shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颇怪灯前感慨深”的相关诗句

“颇怪灯前感慨深”的关联诗句

网友评论


* “颇怪灯前感慨深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颇怪灯前感慨深”出自陆游的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。