“烟浦摇两桨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟浦摇两桨”全诗
出门每太息,还舍犹惝怳。
有酒谁与倾,得句空自赏。
疏直触人情,低回泚吾颡。
岂无佳山水,正尔寄梦想。
何当载亲朋,烟浦摇两桨。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《感怀》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《感怀》
朝代:宋代
作者:陆游
半年建安城,
士友阙还往。
出门每太息,
还舍犹惝怳。
有酒谁与倾,
得句空自赏。
疏直触人情,
低回泚吾颡。
岂无佳山水,
正尔寄梦想。
何当载亲朋,
烟浦摇两桨。
中文译文:
半年在建安城,
士友们离去了。
每次出门都感叹,
回到空荡荡的家里仍然心神不宁。
有酒谁来共享,
得到佳句只有自我欣赏。
我直接坦诚地触动人情,
却常常低头沉思。
难道并没有美丽的山水,
这才寄托了我的梦想。
何时能载着亲朋好友,
在烟雾弥漫的江湖上摇动双桨。
诗意和赏析:
《感怀》是陆游在宋代写的一首诗词,表达了他对离别和寄托梦想的思考和感慨。
诗中描绘了陆游在建安城度过的半年时光,他的士友们已经离去,每次出门他都感叹不已,回到空荡的家中仍感到孤怅。
诗人愿意与人共享美酒,但现实中却无人相伴,只能独自欣赏自己写下的佳句,给自己一些慰藉和满足。
陆游以直接坦诚的态度触动人情,但他常常陷入低头沉思的状态,可能是因为对现实的困惑和无奈。
然而,诗人并不认为世上没有美丽的山水,他将自己的梦想寄托在这美好的愿景中。他期待着有一天能载着亲朋好友,乘坐双桨,在烟雾弥漫的江湖上共同漂流,享受生活的美好。
《感怀》一诗流露出诗人对离别和现实困境的感怀和思考,同时表达了他对美好未来的憧憬和梦想。诗中情感真挚,意境优美,展现了陆游独特的抒情风格和对人生的深刻思考。
“烟浦摇两桨”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
bàn nián jiàn ān chéng, shì yǒu quē hái wǎng.
半年建安城,士友阙还往。
chū mén měi tài xī, hái shě yóu chǎng huǎng.
出门每太息,还舍犹惝怳。
yǒu jiǔ shuí yǔ qīng, dé jù kōng zì shǎng.
有酒谁与倾,得句空自赏。
shū zhí chù rén qíng, dī huí cǐ wú sǎng.
疏直触人情,低回泚吾颡。
qǐ wú jiā shān shuǐ, zhèng ěr jì mèng xiǎng.
岂无佳山水,正尔寄梦想。
hé dāng zài qīn péng, yān pǔ yáo liǎng jiǎng.
何当载亲朋,烟浦摇两桨。
“烟浦摇两桨”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。