“茯苓斸人形”的意思及全诗出处和翻译赏析

茯苓斸人形”出自宋代陆游的《感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú líng zhǔ rén xíng,诗句平仄:平平仄平平。

“茯苓斸人形”全诗

《感怀》
卜居镜湖上,一庵环翠屏。
竹林藏谺谽,岭路蟠青冥。
骞腾立奇石,崭绝瞻危亭。
车马虽扫迹,猿鸟与忘形。
我行半九州,蹋尽芒鞋青;岂知雪满鬓,于兹敝云扃。
丹砂收箭镞,茯苓斸人形
辽天渺归鹤,一瞬三千龄。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《感怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卜居在镜湖上,一座环绕翠屏。
竹林中隐藏着回声,岭路蜿蜒在青冥之中。
奇石高耸,崭立在危亭上。
尽管车马经过已扫去痕迹,猿猴和鸟儿却不受干扰。
我行走了半个九州,脚下的草鞋已踏破。
岂料头发上已满布雪白,我就在这困窘之中。
丹砂收起箭头,茯苓治愈人的疾病。
辽阔的天空中飘荡着远归的鹤,一瞬间代表着三千年的时光。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘诗人的生活环境和个人经历,表达了对时光流转和人生变迁的感怀之情。

诗中的镜湖、环翠屏、竹林和奇石等景物描绘了诗人的居所,给人一种宁静和幽雅的感觉。而山岭蜿蜒、青冥远处的景色则增添了一种神秘和壮丽的氛围。

诗人表达了对时间的感慨,他曾经跋涉半个九州(九州指中国传统的九个地区,泛指广大的土地),经历了许多辛劳和磨难。脚下的芒鞋已经磨损得青春不再,而头发上的白发却记录着岁月的流逝,暗示了诗人已经步入晚年。

诗的最后两句以巧妙的象征手法表达了对生命和时间的思考。丹砂收箭镞,茯苓斸人形,表达了对药物治疗和延缓衰老的希望。而辽阔的天空中远归的鹤,则象征着时间的流逝和岁月的变迁,一瞬间代表了三千年的时光,表达了对于时间无法逆转和回归过去的感慨。

整首诗以自然景物和个人经历为基础,通过对时间和生命的思考,表达了诗人对于时光流转和人生变迁的感怀之情。同时,通过对药物和自然象征的运用,展示了诗人对于延缓衰老和追求长寿的渴望。这首诗词以其深邃的思考、凝练的表达和富有意境的描写,展现了陆游独特的文学才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茯苓斸人形”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái
感怀

bǔ jū jìng hú shàng, yī ān huán cuì píng.
卜居镜湖上,一庵环翠屏。
zhú lín cáng xiā hān, lǐng lù pán qīng míng.
竹林藏谺谽,岭路蟠青冥。
qiān téng lì qí shí, zhǎn jué zhān wēi tíng.
骞腾立奇石,崭绝瞻危亭。
chē mǎ suī sǎo jī, yuán niǎo yǔ wàng xíng.
车马虽扫迹,猿鸟与忘形。
wǒ xíng bàn jiǔ zhōu, tà jǐn máng xié qīng qǐ zhī xuě mǎn bìn, yú zī bì yún jiōng.
我行半九州,蹋尽芒鞋青;岂知雪满鬓,于兹敝云扃。
dān shā shōu jiàn zú, fú líng zhǔ rén xíng.
丹砂收箭镞,茯苓斸人形。
liáo tiān miǎo guī hè, yī shùn sān qiān líng.
辽天渺归鹤,一瞬三千龄。

“茯苓斸人形”平仄韵脚

拼音:fú líng zhǔ rén xíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茯苓斸人形”的相关诗句

“茯苓斸人形”的关联诗句

网友评论


* “茯苓斸人形”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茯苓斸人形”出自陆游的 《感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。