“云鹏方驾九天风”的意思及全诗出处和翻译赏析

云鹏方驾九天风”出自宋代陆游的《书叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún péng fāng jià jiǔ tiān fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云鹏方驾九天风”全诗

《书叹》
只道才高始不容,无才也堕骇机中!市朝回首已陈迹,日月催人成老翁。
仗马自贪三品料,云鹏方驾九天风
今朝有喜君知否,拣得烟汀下钓筒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书叹》陆游 翻译、赏析和诗意

《书叹》

只道才高始不容,
无才也堕骇机中!
市朝回首已陈迹,
日月催人成老翁。
仗马自贪三品料,
云鹏方驾九天风。
今朝有喜君知否,
拣得烟汀下钓筒。

中文译文:
我曾以为只有才高才能被容纳,
无才者只能堕入创伤之中!
回首市朝,过去的事已成为过去,
日月催人变成了老人。
我曾贪图仗马和三品香料,
也曾乘云鹏去驾驭九天之风。
如今,有了喜事,你是否知晓,
我捡到了烟汀下的钓筒。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者抱怨自己没有被才高容纳的失望之情。他认为只有才高的人才能被社会所认可,而自己没有才高,只能堕入骇怪的处境。作者回首市朝,认为过去的努力已成陈迹,时间的流逝让人感到焦虑,成为了一个老人。他承认曾经追求名利、享乐的虚荣心,但如今他已经悟到这并不重要。最后,他希望能够分享自己的喜悦,但不知道对方是否知晓。诗中运用了对比的手法,通过才高与无才、市朝与陈迹、日月与老翁等对比,描绘了作者内心的不安和追求真实意义的渴望。整首诗意境清秀,语言简洁而有力,韵律流畅,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云鹏方驾九天风”全诗拼音读音对照参考

shū tàn
书叹

zhī dào cái gāo shǐ bù róng, wú cái yě duò hài jī zhōng! shì cháo huí shǒu yǐ chén jī, rì yuè cuī rén chéng lǎo wēng.
只道才高始不容,无才也堕骇机中!市朝回首已陈迹,日月催人成老翁。
zhàng mǎ zì tān sān pǐn liào, yún péng fāng jià jiǔ tiān fēng.
仗马自贪三品料,云鹏方驾九天风。
jīn zhāo yǒu xǐ jūn zhī fǒu, jiǎn dé yān tīng xià diào tǒng.
今朝有喜君知否,拣得烟汀下钓筒。

“云鹏方驾九天风”平仄韵脚

拼音:yún péng fāng jià jiǔ tiān fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云鹏方驾九天风”的相关诗句

“云鹏方驾九天风”的关联诗句

网友评论


* “云鹏方驾九天风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云鹏方驾九天风”出自陆游的 《书叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。