“身游水精宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

身游水精宫”出自宋代陆游的《醉歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn yóu shuǐ jīng gōng,诗句平仄:平平仄平平。

“身游水精宫”全诗

《醉歌》
我饮江楼上,阑干四面空;手把白玉船,身游水精宫
方我吸酒时,江山入胸中,肺肝生崔嵬,吐出为长虹,欲吐辄复吞,颇畏惊儿童。
乾坤大如许,无处著此翁。
何当呼青鸾,更驾万里风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉歌》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我站在江边的楼上,四周只有空无一物的栏杆;
手握着白玉船,身体漂游在水精宫中。
正当我吸酒的时候,江山进入我的胸膛,
肺肝生出崔嵬的感觉,吐出来就成了长虹,
想要吐出来又再次吞下去,有些害怕惊吓到孩童。
天地之间如此广阔,没有地方能容纳这位老人。
何时才能呼唤青鸾,驾驭着万里的风飞翔呢?

诗意:
《醉歌》描绘了诗人在醉酒状态下的心境和想象。诗人站在江边的楼上,周围空无一物,只有空旷的栏杆。他手握着白玉船,身体仿佛漂游在水精宫中。在饮酒的过程中,他感受到江山进入自己的胸膛,肺肝之间产生了奇妙的感觉,吐出来的酒变成了长虹。他想要吐出来,又害怕惊吓到孩童。诗人感叹天地之间的广阔无边,没有地方能容纳他这位老人。他渴望能够呼唤青鸾,驾驭着万里的风飞翔。

赏析:
《醉歌》以醉酒的状态为背景,通过描绘诗人内心的奇妙感受和想象,表达了对自由、广阔的向往和追求。诗中的江山、肺肝生崔嵬、吐出为长虹等形象,展现了诗人醉后的超脱感和豪情壮志。诗人对天地之间的广阔无边的描绘,表达了他对自身境遇的无奈和对未来的向往。最后的呼唤青鸾、驾驭万里风的愿望,象征着诗人对自由和远大理想的追求。整首诗词以醉酒的形象为线索,通过丰富的意象和抒情的语言,展示了诗人豪放不羁的个性和对自由的向往,给人以浓烈的艺术感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身游水精宫”全诗拼音读音对照参考

zuì gē
醉歌

wǒ yǐn jiāng lóu shàng, lán gān sì miàn kōng shǒu bà bái yù chuán, shēn yóu shuǐ jīng gōng.
我饮江楼上,阑干四面空;手把白玉船,身游水精宫。
fāng wǒ xī jiǔ shí, jiāng shān rù xiōng zhōng, fèi gān shēng cuī wéi, tǔ chū wèi cháng hóng, yù tǔ zhé fù tūn, pō wèi jīng ér tóng.
方我吸酒时,江山入胸中,肺肝生崔嵬,吐出为长虹,欲吐辄复吞,颇畏惊儿童。
qián kūn dà rú xǔ, wú chǔ zhe cǐ wēng.
乾坤大如许,无处著此翁。
hé dāng hū qīng luán, gèng jià wàn lǐ fēng.
何当呼青鸾,更驾万里风。

“身游水精宫”平仄韵脚

拼音:shēn yóu shuǐ jīng gōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身游水精宫”的相关诗句

“身游水精宫”的关联诗句

网友评论


* “身游水精宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身游水精宫”出自陆游的 《醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。