“且典春衣醉放颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

且典春衣醉放颠”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě diǎn chūn yī zuì fàng diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“且典春衣醉放颠”全诗

《舟中作》
误长僊蓬不满年,恩容归老白云边。
草枯病马停朝秣,水冷鳏鱼废夜眠。
混俗岂须名赫赫,耐嘲唯可腹便便。
柯桥梅市花俱好,且典春衣醉放颠

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

误长僊蓬不满年,
误入长生仙岛,不满年纪。
恩容归老白云边。
恩宠容颜归于老去的白云边。

草枯病马停朝秣,
草木枯萎,病马停止了晨间的喂养。
水冷鳏鱼废夜眠。
水寒冷,鳏夫的鱼儿无心夜间休息。

混俗岂须名赫赫,
在世俗中,何必追求声名显赫,
耐嘲唯可腹便便。
只需忍受嘲笑,保持饱满的肚子。

柯桥梅市花俱好,
柯桥的梅花市场,花朵都很美丽,
且典春衣醉放颠。
而且还能穿上春装,醉酒放纵。

这首诗词表达了作者对自己年华逝去、容颜老去的感慨。他感叹自己误入了长生仙岛,但却没有享受到长生不老的福祉,只是年纪渐长。他的恩宠和容颜都已经归于老去,如同白云飘散。草木枯萎、病马停止喂养以及水寒冷的描写,暗示了作者身处逆境,生活艰难。然而,作者并不追求世俗的名利,只希望能够过上安稳的生活,保持饱满的肚子。最后两句描述了柯桥梅花市场的美丽景象,以及作者在春天醉酒放纵的愉悦心情,表达了对美好事物的向往和对生活的乐观态度。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流逝和生活的思考,展现了他对现实的痛苦和对美好的向往。通过对自然景物和个人经历的描写,诗词传达了一种深沉的情感和对人生的思考,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且典春衣醉放颠”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

wù zhǎng xiān péng bù mǎn nián, ēn róng guī lǎo bái yún biān.
误长僊蓬不满年,恩容归老白云边。
cǎo kū bìng mǎ tíng cháo mò, shuǐ lěng guān yú fèi yè mián.
草枯病马停朝秣,水冷鳏鱼废夜眠。
hùn sú qǐ xū míng hè hè, nài cháo wéi kě fù pián pián.
混俗岂须名赫赫,耐嘲唯可腹便便。
kē qiáo méi shì huā jù hǎo, qiě diǎn chūn yī zuì fàng diān.
柯桥梅市花俱好,且典春衣醉放颠。

“且典春衣醉放颠”平仄韵脚

拼音:qiě diǎn chūn yī zuì fàng diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且典春衣醉放颠”的相关诗句

“且典春衣醉放颠”的关联诗句

网友评论


* “且典春衣醉放颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且典春衣醉放颠”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。