“云迷野渡一声雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

云迷野渡一声雁”出自宋代陆游的《冬夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún mí yě dù yī shēng yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云迷野渡一声雁”全诗

《冬夜》
杞菊家风有自来,充饥藜糁不盈杯。
云迷野渡一声雁,雪暗山村千树梅。
宴坐何妨面庵壁,长吟且复画炉灰。
岁残尚恨新春远,欲挽天边斗柄回。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬夜

杞菊家风有自来,
充饥藜糁不盈杯。
云迷野渡一声雁,
雪暗山村千树梅。
宴坐何妨面庵壁,
长吟且复画炉灰。
岁残尚恨新春远,
欲挽天边斗柄回。

译文:
杞菊家风自古以来就有,
吃饭时的藜糁装满杯也不够。
云雾迷失了野渡,只听见一声雁鸣,
雪暗了山村,千树梅花在寂静中开放。
坐在宴会上,何妨面对庵壁,
长时间吟诵,还可以画炉灰。
年岁将尽,仍然怀念着遥远的新春,
希望能够挽回天边斗柄的光阴。

诗意:
这首诗描绘了一个冬夜的景象,通过对自然景物和人情的描写,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的向往。诗中的杞菊家风和充饥藜糁,展示了家庭的温暖和对传统的承袭。云迷野渡和雪暗山村,描绘了冬夜中的寂静和孤寂,同时也展示了大自然的美丽和生机。宴坐面庵壁和长吟画炉灰,表达了诗人对寂寞时光的抚慰和对艺术的追求。岁残尚恨新春远和欲挽天边斗柄回,表达了诗人对时光流逝的遗憾和对美好时光的期待。

赏析:
《冬夜》以简洁而凝练的语言描绘了冬夜的景象,通过对自然景物和人情的描写,展示了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的向往。诗中运用了对比的手法,将家庭的温暖与大自然的寂静相对照,使诗词更加生动有趣。诗人通过对寂静时光的抚慰和对艺术的追求,表达了对美好时光的渴望和对生活的热爱。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展示了陆游独特的诗歌才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云迷野渡一声雁”全诗拼音读音对照参考

dōng yè
冬夜

qǐ jú jiā fēng yǒu zì lái, chōng jī lí sǎn bù yíng bēi.
杞菊家风有自来,充饥藜糁不盈杯。
yún mí yě dù yī shēng yàn, xuě àn shān cūn qiān shù méi.
云迷野渡一声雁,雪暗山村千树梅。
yàn zuò hé fáng miàn ān bì, cháng yín qiě fù huà lú huī.
宴坐何妨面庵壁,长吟且复画炉灰。
suì cán shàng hèn xīn chūn yuǎn, yù wǎn tiān biān dǒu bǐng huí.
岁残尚恨新春远,欲挽天边斗柄回。

“云迷野渡一声雁”平仄韵脚

拼音:yún mí yě dù yī shēng yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云迷野渡一声雁”的相关诗句

“云迷野渡一声雁”的关联诗句

网友评论


* “云迷野渡一声雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云迷野渡一声雁”出自陆游的 《冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。