“垆边烂醉眠经日”的意思及全诗出处和翻译赏析

垆边烂醉眠经日”出自宋代陆游的《闲游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú biān làn zuì mián jīng rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“垆边烂醉眠经日”全诗

《闲游》
好事湖边卖酒家,杖头钱尽惯曾赊。
垆边烂醉眠经日,开过红薇一架花。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲游》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了一个卖酒的小店,以及作者在湖边闲逛的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好事湖边卖酒家,
杖头钱尽惯曾赊。
垆边烂醉眠经日,
开过红薇一架花。

诗意:
这首诗词以湖边的一家卖酒的小店为背景,描绘了作者闲逛湖边的情景。诗中表达了作者对自由自在、无拘无束的生活态度的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个卖酒的小店,给人一种亲切、朴实的感觉。诗中的“好事湖边卖酒家”一句,形象地描绘了小店的位置,给人一种宁静、舒适的感觉。接着,“杖头钱尽惯曾赊”一句,表达了作者常常赊账的习惯,暗示了作者不拘小节、随性而行的生活态度。

接下来的两句“垆边烂醉眠经日,开过红薇一架花”,描绘了作者在湖边烂醉而眠的情景。这里的“垆边”指的是湖边的小路,作者在这里醉倒,度过了整整一天。最后一句“开过红薇一架花”,以花的形象来点缀诗词,给整首诗词增添了一丝浪漫的气息。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了作者对自由自在、无拘无束的生活态度的追求。通过描写小店和湖边的情景,以及作者在湖边烂醉而眠的情景,表达了作者对自由、宁静、舒适的生活的向往。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对自由生活的追求,给人一种闲适、自在的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垆边烂醉眠经日”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

hǎo shì hú biān mài jiǔ jiā, zhàng tóu qián jǐn guàn céng shē.
好事湖边卖酒家,杖头钱尽惯曾赊。
lú biān làn zuì mián jīng rì, kāi guò hóng wēi yī jià huā.
垆边烂醉眠经日,开过红薇一架花。

“垆边烂醉眠经日”平仄韵脚

拼音:lú biān làn zuì mián jīng rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垆边烂醉眠经日”的相关诗句

“垆边烂醉眠经日”的关联诗句

网友评论


* “垆边烂醉眠经日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垆边烂醉眠经日”出自陆游的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。