“放荡胸怀诗酒中”的意思及全诗出处和翻译赏析

放荡胸怀诗酒中”出自宋代陆游的《闲游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng dàng xiōng huái shī jiǔ zhōng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“放荡胸怀诗酒中”全诗

《闲游》
祓除情累烟波上,放荡胸怀诗酒中
禹会桥边潮落处,夕阳几度系孤蓬。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲游》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在闲暇时光中的心境和情感。

诗词的中文译文如下:
祓除情累烟波上,
放荡胸怀诗酒中。
禹会桥边潮落处,
夕阳几度系孤蓬。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,表达了作者追求自由自在、摆脱尘世纷扰的心愿。

首句“祓除情累烟波上”,意味着作者希望能够摆脱情感的困扰,远离尘嚣,心境清净如烟波之上。

第二句“放荡胸怀诗酒中”,表达了作者豁达开放的心态,将自己的心灵寄托于诗和酒之中,以此来舒缓疲惫的心情。

第三句“禹会桥边潮落处”,描绘了禹会桥边潮水退去的景象。这里禹会桥是指浙江省绍兴市的禹会桥,潮落处则是指潮水退去的地方。这一景象暗示着时光的流逝和人事的变迁。

最后一句“夕阳几度系孤蓬”,表达了作者在追求自由的旅途中,夕阳下孤独飘荡的心情。孤蓬则象征着作者的自由之心,随风飘荡。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘自然景物来表达作者内心的情感和追求。作者希望能够摆脱尘世的纷扰,追求内心的自由和宁静。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了陆游独特的情感表达和对自由人生的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放荡胸怀诗酒中”全诗拼音读音对照参考

xián yóu
闲游

fú chú qíng lèi yān bō shàng, fàng dàng xiōng huái shī jiǔ zhōng.
祓除情累烟波上,放荡胸怀诗酒中。
yǔ huì qiáo biān cháo luò chù, xī yáng jǐ dù xì gū péng.
禹会桥边潮落处,夕阳几度系孤蓬。

“放荡胸怀诗酒中”平仄韵脚

拼音:fàng dàng xiōng huái shī jiǔ zhōng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放荡胸怀诗酒中”的相关诗句

“放荡胸怀诗酒中”的关联诗句

网友评论


* “放荡胸怀诗酒中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放荡胸怀诗酒中”出自陆游的 《闲游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。