“硖口烹猪赛龙庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

硖口烹猪赛龙庙”出自宋代陆游的《忆昔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá kǒu pēng zhū sài lóng miào,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“硖口烹猪赛龙庙”全诗

《忆昔》
忆昔浮江发剑南,夕阳船尾每相衔。
楠阴暗处寻高寺,荔子红时宿下严。
硖口烹猪赛龙庙,沙头伐鼓挂风帆。
区区陈迹何由记,惟有征尘尚满衫。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《忆昔》陆游 翻译、赏析和诗意

《忆昔》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者回忆往事的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

忆昔浮江发剑南,
夕阳船尾每相衔。
楠阴暗处寻高寺,
荔子红时宿下严。
硖口烹猪赛龙庙,
沙头伐鼓挂风帆。
区区陈迹何由记,
惟有征尘尚满衫。

中文译文:
回忆起往昔,我曾乘船漂泊在剑南江上,
夕阳下,船尾的景色总是相连。
在楠木的阴暗处寻找高耸的寺庙,
荔子红时,我曾在下严地过夜。
在硖口,烹制猪肉比赛龙庙,
在沙头,敲击鼓声挂起风帆。
这些微小的痕迹如何能被记住,
只有征尘仍然沾满我的衣衫。

诗意和赏析:
《忆昔》这首诗通过回忆过去的经历,表达了作者对往事的思念之情。诗中描绘了一系列景象,展示了作者曾经经历过的一些场景和事件。

首先,诗人回忆起自己曾经在剑南江上漂泊的经历,夕阳下,船尾的景色相连,给人一种宁静和美好的感觉。

接着,诗人在楠木的阴暗处寻找高耸的寺庙,这里可能是他曾经寻求宁静和灵感的地方。而荔子红时,他曾在下严地过夜,下严可能是一个地名,也可能是指严寒的冬夜。

诗中还描绘了在硖口烹制猪肉比赛龙庙的场景,以及在沙头敲击鼓声挂起风帆的情景。这些细节展示了作者曾经参与的一些活动和他所见所闻。

最后,诗人感慨地说,这些微小的痕迹如何能被记住,只有征尘仍然沾满他的衣衫。这句话表达了作者对往事的珍视和怀念,他认为这些经历虽然微不足道,但它们构成了他的一部分,仍然留存在他的记忆中。

总的来说,这首诗通过描绘作者回忆往事的片段,表达了对过去的思念和珍视之情,展示了作者对生活的感悟和对时光流转的感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“硖口烹猪赛龙庙”全诗拼音读音对照参考

yì xī
忆昔

yì xī fú jiāng fā jiàn nán, xī yáng chuán wěi měi xiāng xián.
忆昔浮江发剑南,夕阳船尾每相衔。
nán yīn àn chù xún gāo sì, lì zi hóng shí sù xià yán.
楠阴暗处寻高寺,荔子红时宿下严。
xiá kǒu pēng zhū sài lóng miào, shā tóu fá gǔ guà fēng fān.
硖口烹猪赛龙庙,沙头伐鼓挂风帆。
qū qū chén jī hé yóu jì, wéi yǒu zhēng chén shàng mǎn shān.
区区陈迹何由记,惟有征尘尚满衫。

“硖口烹猪赛龙庙”平仄韵脚

拼音:xiá kǒu pēng zhū sài lóng miào
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“硖口烹猪赛龙庙”的相关诗句

“硖口烹猪赛龙庙”的关联诗句

网友评论


* “硖口烹猪赛龙庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“硖口烹猪赛龙庙”出自陆游的 《忆昔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。