“秋色固凄怆”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋色固凄怆”出自宋代陆游的《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sè gù qī chuàng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“秋色固凄怆”全诗

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》
雨滴大梧叶,风转孤蓬窠,秋色固凄怆,二物感人多。
日月行黄道,倏过如飞梭,大计百年间,贵贱俱销磨。
东家及西舍,更代哭与歌。
若无杯中物,如此摇落何!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨滴大梧叶,风转孤蓬窠,
秋色固凄怆,二物感人多。
日月行黄道,倏过如飞梭,
大计百年间,贵贱俱销磨。

东家及西舍,更代哭与歌。
若无杯中物,如此摇落何!

中文译文:
雨滴在大梧叶上,风转动孤独的蓬草窝,
秋色确实凄凉,这两样事物引发了许多感慨。
太阳和月亮在黄道上行进,迅速如飞梭,
大计在百年间进行,无论贵贱都会磨损。

东家和西舍,代代相传地哭泣和歌唱。
如果杯中没有酒,这样的摇曳落叶又有何意义!

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景象为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。雨滴滴落在大梧叶上,风吹动着孤独的蓬草窝,描绘了秋天的凄凉氛围。秋色固然美丽,但也带来了人们的伤感和思索。

诗中提到的日月行黄道,倏过如飞梭,表达了时间的飞逝和生命的短暂。大计百年间,贵贱俱销磨,意味着无论是富贵还是贫贱,时间都会将一切抹平。

诗的后半部分,作者通过东家和西舍的更迭,表达了人事代代更替的无常。无论是哭泣还是歌唱,都是对过去和未来的思念和期待。

最后两句“若无杯中物,如此摇落何!”,表达了作者对生命的思考。如果没有杯中的酒,那么这样的摇曳落叶又有何意义呢?这句话暗示了人们在短暂的生命中应该珍惜和享受当下的美好。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了对时间流逝和人事变迁的感慨,以及对生命的思考和珍惜。它展示了陆游独特的感慨和对人生哲理的思考,具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋色固凄怆”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu mò zhāng shāo zì zhèn qǐ yì gǔ yì yě
秋怀十首末章稍自振起亦古义也

yǔ dī dà wú yè, fēng zhuǎn gū péng kē, qiū sè gù qī chuàng, èr wù gǎn rén duō.
雨滴大梧叶,风转孤蓬窠,秋色固凄怆,二物感人多。
rì yuè xíng huáng dào, shū guò rú fēi suō, dà jì bǎi nián jiān, guì jiàn jù xiāo mó.
日月行黄道,倏过如飞梭,大计百年间,贵贱俱销磨。
dōng jiā jí xī shě, gēng dài kū yǔ gē.
东家及西舍,更代哭与歌。
ruò wú bēi zhōng wù, rú cǐ yáo luò hé!
若无杯中物,如此摇落何!

“秋色固凄怆”平仄韵脚

拼音:qiū sè gù qī chuàng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋色固凄怆”的相关诗句

“秋色固凄怆”的关联诗句

网友评论


* “秋色固凄怆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋色固凄怆”出自陆游的 《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。