“柴门幽事与谁同”的意思及全诗出处和翻译赏析

柴门幽事与谁同”出自宋代陆游的《幽事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhài mén yōu shì yǔ shuí tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柴门幽事与谁同”全诗

《幽事》
尘抱年来尽扫空,柴门幽事与谁同?水生初涨一溪绿,花落已浮千点红。
愁赖橐泉存旧法,困凭顾渚策新功。
故人岷下无消息,尺素凭谁寄断鸿?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽事》陆游 翻译、赏析和诗意

幽事

尘抱年来尽扫空,
柴门幽事与谁同?
水生初涨一溪绿,
花落已浮千点红。
愁赖橐泉存旧法,
困凭顾渚策新功。
故人岷下无消息,
尺素凭谁寄断鸿?

中文译文:
岁月流逝尘埃无痕,
这幽静的小门发生了谁都不知道的事?
溪水里绿意初涨,
花朵已经飘落成千上万朵红。
忧愁倚靠着橐泉依旧保持着老规矩,
困在顾渚等待着新的奇迹。
故乡的朋友在岷江下没有消息,
素衣与尺凭谁来传递断绝的信息?

诗意:
这首诗词表达了作者对岁月流逝和人事变迁的感慨和忧伤之情。一切事物都经历了时间的洗礼,留下一层尘埃,而小门里所发生的幽静的事情却无人知晓。水流处初春绿意盎然,花落时成了红点点的海洋。尽管作者情愁困扰,但他仍倚靠着橐泉中的老规矩,期待新的变化与进展。然而,他的故乡朋友却没有消息传来,因此他的忧虑更加加深,不知该向谁求助。

赏析:
这首诗词以浅韵清新的笔调,诉说了人事不可拘留的真实和作者的忧心忡忡。小门幽事成谜,显示了生活中一些细微而私密的事件,因其微小而引人好奇。溪水变绿和花朵枯萎的描写,暗示着事物的变化和易逝性。作者通过描述橐泉和顾渚,表达了自己在困境中寻找安慰和改变的愿望。最后,作者对故乡朋友的消息的渴望,透露出他对旧时光的怀念和对远方的思念之情。整首诗词透露出作者深深的忧虑和迷茫,带给读者一种深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柴门幽事与谁同”全诗拼音读音对照参考

yōu shì
幽事

chén bào nián lái jǐn sǎo kōng, zhài mén yōu shì yǔ shuí tóng? shuǐ shēng chū zhǎng yī xī lǜ, huā luò yǐ fú qiān diǎn hóng.
尘抱年来尽扫空,柴门幽事与谁同?水生初涨一溪绿,花落已浮千点红。
chóu lài tuó quán cún jiù fǎ, kùn píng gù zhǔ cè xīn gōng.
愁赖橐泉存旧法,困凭顾渚策新功。
gù rén mín xià wú xiāo xī, chǐ sù píng shuí jì duàn hóng?
故人岷下无消息,尺素凭谁寄断鸿?

“柴门幽事与谁同”平仄韵脚

拼音:zhài mén yōu shì yǔ shuí tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柴门幽事与谁同”的相关诗句

“柴门幽事与谁同”的关联诗句

网友评论


* “柴门幽事与谁同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柴门幽事与谁同”出自陆游的 《幽事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。