“不怕飞低打著人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不怕飞低打著人”全诗
只愁去远归来晚,不怕飞低打著人。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《燕》陆游 翻译、赏析和诗意
《燕》
初见梁间牖户新,
衔泥已复哺雏频。
只愁去远归来晚,
不怕飞低打著人。
中文译文:
刚开始看见它栖息在新修的窗户上,
它嘴里衔着泥土,不断地喂养幼雏。
我担心它回巢的路途遥远而晚归,
但它却毫不怕飞得低,甚至可能撞到人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一只燕子在人类建筑物上筑巢、哺育幼雏的情境。诗人看到燕子刚开始在新修的牖户上筑巢,嘴里衔着泥土,不断地喂养幼雏。诗人担心燕子回巢的路途遥远而晚归,但燕子却并不畏惧飞得低,甚至可能撞到人。
整首诗表达了诗人对燕子的钦佩和敬畏之情。燕子是一种自由飞翔的鸟类,它们面临着种种困难和危险,但它们依然坚持自己的生活方式,无畏地在人类世界中筑巢繁衍后代。诗人通过描绘燕子的勇敢和坚韧精神,表达了对生命力与顽强的赞美。
同时,诗中的燕子也象征着诗人自己。诗人经历了战乱和流亡,他的生活像燕子一样困难和危险。然而,诗人并不退缩,他毫不畏惧地面对困境,继续为自己的理想而努力。因此,这首诗也可以被理解为诗人对自己坚韧意志的赞美和鼓励。
总之,这首诗以简练的语言展现了燕子的生活方式和诗人的自我感悟,表达了对生命力和坚韧精神的赞美,同时也寓意着诗人对自己的勉励和期许。
“不怕飞低打著人”全诗拼音读音对照参考
yàn
燕
chū jiàn liáng jiān yǒu hù xīn, xián ní yǐ fù bǔ chú pín.
初见梁间牖户新,衔泥已复哺雏频。
zhǐ chóu qù yuǎn guī lái wǎn, bù pà fēi dī dǎ zhe rén.
只愁去远归来晚,不怕飞低打著人。
“不怕飞低打著人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。