“明复对胥吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明复对胥吏”全诗
出当饮美酒,归当读奇书;可怜两不遂,兀兀如枯株。
明复对胥吏,孤愤何由摅?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨夜》陆游 翻译、赏析和诗意
雨夜
苍云昼埋山,
白雨夜溢渠,
虚堂闪风灯,
独处谁与娱?
吾生过六十,
鬓发日夜疏。
出当饮美酒,
归当读奇书;
可怜两不遂,
兀兀如枯株。
明复对胥吏,
孤愤何由摅?
中文译文:
雨夜
白昼中,苍云掩埋了山峦,
夜晚里,白雨泛滥了沟渠,
虚堂中,风灯闪烁,
我独自一人,有谁能相伴欢娱?
我已经度过六十年,
白发日夜稀疏。
外出时喝美酒,
归来时读奇书;
可怜我两者都没如愿,
孤零零像根枯树那样。
明者再度面对朝臣,
我的孤愤如何能得到宣泄?
诗意和赏析:
这首诗表达了作者陆游的孤寂和对人生的思考。诗中描述了一个雨夜的景象,苍云将山峦隐藏,白雨泛滥了沟渠,虚堂中只有孤单的风灯闪烁。作者独自一人,没有人能陪伴他。他感叹自己已经度过了六十年的人生,头发也日渐稀疏。他希望外出时能享受美酒,回来时能读一些奇特的书籍。可惜他的愿望都没有实现,他的人生像一株干枯的树一样荒凉。作者后来变得愤怒,想向朝廷的官员表达自己的不满,但是他不知道如何发泄自己的孤愤。整首诗写出了作者在雨夜的寂寞和对人生的无奈与痛苦之情。
“明复对胥吏”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
cāng yún zhòu mái shān, bái yǔ yè yì qú, xū táng shǎn fēng dēng, dú chǔ shuí yǔ yú? wú shēng guò liù shí, bìn fà rì yè shū.
苍云昼埋山,白雨夜溢渠,虚堂闪风灯,独处谁与娱?吾生过六十,鬓发日夜疏。
chū dāng yǐn měi jiǔ, guī dāng dú qí shū kě lián liǎng bù suí, wù wù rú kū zhū.
出当饮美酒,归当读奇书;可怜两不遂,兀兀如枯株。
míng fù duì xū lì, gū fèn hé yóu shū?
明复对胥吏,孤愤何由摅?
“明复对胥吏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。