“盐酪亲调七箸香”的意思及全诗出处和翻译赏析

盐酪亲调七箸香”出自宋代陆游的《书意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán lào qīn diào qī zhù xiāng,诗句平仄:平仄平仄平仄平。

“盐酪亲调七箸香”全诗

《书意》
秋江菰菜喜新尝,盐酪亲调七箸香
但有长腰吴下米,岂须细肋大官羊。
青衫昔悔尘中老,白发今宜静处藏。
一事尚须深自咎,街头儿女识韩康。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书意》陆游 翻译、赏析和诗意

《书意》是陆游的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

秋江菰菜喜新尝,
盐酪亲调七箸香。
但有长腰吴下米,
岂须细肋大官羊。

青衫昔悔尘中老,
白发今宜静处藏。
一事尚须深自咎,
街头儿女识韩康。

译文:
秋天的江上,菰菜欢喜地尝新鲜,
盐酪亲自调配出七把香。
但是只需长腰的吴下米,
何必要细肋的大官羊。

年轻时曾懊悔于尘世之中衰老,
如今白发,宜在宁静之处藏身。
还有一件事仍需深自责怪,
街头的儿女都认识韩康(指自己)。

诗意:
《书意》这首诗词表达了陆游对自身经历和现状的思考与反思。诗中通过描绘秋江上的一幕景象,以及对食物的比喻,表达了对于新鲜事物的喜爱与追求。作者用菰菜、盐酪、吴下米和大官羊等形象地描绘了他对物质生活的态度,主张简朴而实在的生活方式。

诗中也表达了作者对年华逝去的懊悔和对老年生活的思考。他曾经年轻时对自己的过去感到后悔,而如今已经白发苍苍,他认为应该在宁静的环境中过上淡泊的生活。

最后两句表达了作者对自身过去行为的自责,并提到街头的儿女都认识韩康,暗示自己应该通过深刻的自我反省和悔过来弥补过去的错误。

赏析:
《书意》以简练而富有意境的语言,通过对生活琐事的描绘和比喻,表达了作者对于物质追求和岁月流逝的深思熟虑。诗中展示了作者的清廉之风和追求真实、淡泊的生活态度。

诗词的结构简洁明快,使用了对仗工整的平仄韵脚,使整首诗词节奏感强烈,读起来流畅动听。通过对物象的精细描绘和隐喻的运用,诗词传达了深刻的思想内涵。

整首诗词以自省和自责为主旨,展示了作者对过去行为的反思和对未来生活的期许。同时,通过对菰菜、米、羊等日常物品的运用,将个人生活与社会现实相结合,体现了作者对于社会伦理和真实价值的关注。

总体而言,这首诗词通过简约而富有内涵的语言,表达了陆游对于人生态度和生活哲学的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盐酪亲调七箸香”全诗拼音读音对照参考

shū yì
书意

qiū jiāng gū cài xǐ xīn cháng, yán lào qīn diào qī zhù xiāng.
秋江菰菜喜新尝,盐酪亲调七箸香。
dàn yǒu zhǎng yāo wú xià mǐ, qǐ xū xì lē dà guān yáng.
但有长腰吴下米,岂须细肋大官羊。
qīng shān xī huǐ chén zhōng lǎo, bái fà jīn yí jìng chù cáng.
青衫昔悔尘中老,白发今宜静处藏。
yī shì shàng xū shēn zì jiù, jiē tou er nǚ shí hán kāng.
一事尚须深自咎,街头儿女识韩康。

“盐酪亲调七箸香”平仄韵脚

拼音:yán lào qīn diào qī zhù xiāng
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盐酪亲调七箸香”的相关诗句

“盐酪亲调七箸香”的关联诗句

网友评论


* “盐酪亲调七箸香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盐酪亲调七箸香”出自陆游的 《书意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。