“人静房栊易断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

人静房栊易断肠”出自宋代陆游的《悲秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jìng fáng lóng yì duàn cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人静房栊易断肠”全诗

《悲秋》
萧萧衰鬓点新霜,人静房栊易断肠
等是闭门愁里过,任教风雨坏重阳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《悲秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《悲秋》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧衰鬓点新霜,
人静房栊易断肠。
等是闭门愁里过,
任教风雨坏重阳。

诗意:
这首诗描绘了秋天的凄凉景象,以及诗人内心的悲伤情绪。诗人感叹自己的头发已经变得稀疏,像秋霜一样洒在鬓角上。他身处一个安静的房屋里,但内心却痛苦不堪。他等待着孤独地度过这个忧伤的时光,无论风雨如何肆虐,他都无法改变。

赏析:
1. 诗人通过描写自己衰老的容貌,用“衰鬓点新霜”这一形象生动地表达了秋天的凄凉和无情。衰鬓指的是稀疏的头发,新霜则是秋天的象征。这种对自然景象的描绘与人物的情感相结合,使诗词更具意境和感染力。

2. 诗人在“人静房栊易断肠”一句中,通过对自己所处环境的描绘,表达了内心的孤寂和悲伤。房栊指的是房梁,易断肠则是表达内心痛苦的意思。诗人的心情如此低落,使得房屋的安静和静谧都无法缓解他的痛苦。

3. 最后两句“等是闭门愁里过,任教风雨坏重阳”表达了诗人对未来的无奈和绝望。他只能孤独地等待着悲伤的时光过去,无论外界的风雨如何破坏着美好的重阳节,他都无力改变局势,只能默默承受。

这首诗表达了诗人对秋天凄凉景色的感叹,同时也暗示了他内心的痛苦和孤寂。通过对自然景观的描绘和情感的抒发,诗人成功地营造出一种悲秋的氛围,使读者能够感受到他内心的忧伤和无奈。整首诗以简洁凝练的语言表达了复杂的情感,展示了陆游深邃的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人静房栊易断肠”全诗拼音读音对照参考

bēi qiū
悲秋

xiāo xiāo shuāi bìn diǎn xīn shuāng, rén jìng fáng lóng yì duàn cháng.
萧萧衰鬓点新霜,人静房栊易断肠。
děng shì bì mén chóu lǐ guò, rèn jiào fēng yǔ huài chóng yáng.
等是闭门愁里过,任教风雨坏重阳。

“人静房栊易断肠”平仄韵脚

拼音:rén jìng fáng lóng yì duàn cháng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人静房栊易断肠”的相关诗句

“人静房栊易断肠”的关联诗句

网友评论


* “人静房栊易断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人静房栊易断肠”出自陆游的 《悲秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。