“羽客借桐孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽客借桐孙”全诗
邻翁分酒子,羽客借桐孙。
决决冰消涧,纤纤柳映门。
小车非汉相,时亦到前村。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《偶书》陆游 翻译、赏析和诗意
《偶书》
身放江湖远,
年推里巷尊。
邻翁分酒子,
羽客借桐孙。
决决冰消涧,
纤纤柳映门。
小车非汉相,
时亦到前村。
中文译文:
我身远离尘嚣,流浪江湖,
岁月一去又一去,时间在街巷中留下尊贵的脚印。
邻居老翁分享着美酒,
年轻人借桐树下寻欢。
决决冰雪融化于山涧,
柔柔柳树倒映在门前。
虽然我只是一辆普通的车,
但也在时光穿越到了前村。
诗意和赏析:
《偶书》是陆游以自身的经历和感慨写就而成的一首诗词。它传达了作者放下尘世烦恼,自由自在地漫游江湖的心态。诗中描绘了岁月的流转和人生的变迁,通过里巷中尊贵的年华来表达岁月的珍贵。
诗中还包含了邻居老翁与年轻人的对比,老翁分享美酒,年轻人在桐树下尽情狂欢,呈现了不同年龄段人们对生活的态度和追求的差异。此外,诗中还有冰消融、柳树倒映等意象,表达了自然界的美好与生机。
诗的最后两句“小车非汉相,时亦到前村”,表明即使作者身份地位平凡,普通如一辆小车,但在时间的流转之下,也能够穿越到前村,抵达自己向往的目的地。诗意呼应了作者渴望自由自在地生活,不受世俗桎梏的愿望。
总之,这首诗词通过叙述自己的经历和感受,表达了作者追求自由、随心所欲的人生态度,寄托了对美好生活和自由自在的向往。在叙述中融入了自然景色的描绘,赋予了诗词更丰富的意象和情感。
“羽客借桐孙”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū
偶书
shēn fàng jiāng hú yuǎn, nián tuī lǐ xiàng zūn.
身放江湖远,年推里巷尊。
lín wēng fēn jiǔ zi, yǔ kè jiè tóng sūn.
邻翁分酒子,羽客借桐孙。
jué jué bīng xiāo jiàn, xiān xiān liǔ yìng mén.
决决冰消涧,纤纤柳映门。
xiǎo chē fēi hàn xiāng, shí yì dào qián cūn.
小车非汉相,时亦到前村。
“羽客借桐孙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。