“我亦曾经少壮时”的意思及全诗出处和翻译赏析

我亦曾经少壮时”出自宋代陆游的《放歌行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yì céng jīng shào zhuàng shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我亦曾经少壮时”全诗

《放歌行》
少年不知老境恶,意谓长如少年乐,朝歌夜舞狂不休,逢人欲觅长生药。
三二十年底难过,屈指朋侪余几个?就令未死身日衰,朱颜已去谁能那!人间万事如弈棋,我亦曾经少壮时
儿曹纷纷不须挍,岁月推迁渠自知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《放歌行》陆游 翻译、赏析和诗意

《放歌行》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时光流逝和人生短暂的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
少年不知老境恶,
意谓长如少年乐。
朝歌夜舞狂不休,
逢人欲觅长生药。
三二十年底难过,
屈指朋侪余几个?
就令未死身日衰,
朱颜已去谁能那!
人间万事如弈棋,
我亦曾经少壮时。
儿曹纷纷不须挍,
岁月推迁渠自知。

这首诗词的诗意是,少年时不知道老年的艰辛,以为长大后的生活会像少年时一样快乐。作者形容自己在朝歌夜舞中狂欢不休,但当他遇到他人时,却希望找到长生不老的药物。然而,三十二十年过去了,他发现很难再与朋友们相聚,只剩下几个了。即使他的身体还未衰老,但他的青春已经离去,谁能再拥有年轻的容颜呢?作者认为人生就像下棋一样,万事都是有限的,他也曾经年轻过。他的儿女们纷纷成家立业,不再需要他的照顾,岁月的推移让他自己明白这一点。

这首诗词通过对时光流逝和人生短暂的描绘,表达了作者对年轻时光的怀念和对人生的思考。它提醒人们珍惜时间,珍惜青春,因为时光不会停留,人生也是短暂的。同时,诗中也透露出对长生不老的渴望,表达了人们对于生命的无限追求和对永恒存在的渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我亦曾经少壮时”全诗拼音读音对照参考

fàng gē xíng
放歌行

shào nián bù zhī lǎo jìng è, yì wèi zhǎng rú shào nián lè, zhāo gē yè wǔ kuáng bù xiū, féng rén yù mì cháng shēng yào.
少年不知老境恶,意谓长如少年乐,朝歌夜舞狂不休,逢人欲觅长生药。
sān èr shí nián dǐ nán guò, qū zhǐ péng chái yú jǐ gè? jiù lìng wèi sǐ shēn rì shuāi, zhū yán yǐ qù shuí néng nà! rén jiān wàn shì rú yì qí, wǒ yì céng jīng shào zhuàng shí.
三二十年底难过,屈指朋侪余几个?就令未死身日衰,朱颜已去谁能那!人间万事如弈棋,我亦曾经少壮时。
ér cáo fēn fēn bù xū jiào, suì yuè tuī qiān qú zì zhī.
儿曹纷纷不须挍,岁月推迁渠自知。

“我亦曾经少壮时”平仄韵脚

拼音:wǒ yì céng jīng shào zhuàng shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我亦曾经少壮时”的相关诗句

“我亦曾经少壮时”的关联诗句

网友评论


* “我亦曾经少壮时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我亦曾经少壮时”出自陆游的 《放歌行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。