“偶然扶楖栗”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶然扶楖栗”出自宋代陆游的《初夏幽居杂赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu rán fú zhì lì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“偶然扶楖栗”全诗

《初夏幽居杂赋》
过尽一春雨,园林气少和。
偶然扶楖栗,复尔坐盘陀。
小草数行字,残花一曲歌。
公卿非傲汝,无奈爱闲何!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏幽居杂赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏幽居杂赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在初夏时节的幽居生活,表达了对自然景色的赞美和对闲适生活的向往。

诗词的中文译文如下:
过尽一春雨,园林气少和。
经历了整个春季的雨水,园林的气息渐渐减少。
偶然扶楖栗,复尔坐盘陀。
偶然间扶着栗树,再次坐下来。
小草数行字,残花一曲歌。
小草长出几行字,残花演唱一曲歌曲。
公卿非傲汝,无奈爱闲何!
贵族们并不骄傲于你,无奈我钟爱宁静。

这首诗词的诗意是通过描绘初夏时节的幽居景象,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。作者在雨水过后的园林中,偶然扶着栗树,坐下来欣赏小草的生长和残花的美丽。他感叹贵族们并不理解他钟爱的宁静生活,但他无奈地坚持自己的选择。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
1. 描绘自然景色:诗中通过描绘春雨过后的园林景色,展现了初夏的美丽和宁静。
2. 表达内心情感:作者通过对自然景色的描绘,表达了对宁静生活的向往和对繁忙世俗的厌倦。
3. 对比贵族生活:作者通过提到公卿(贵族)并不理解他的选择,突出了自己对宁静生活的坚持和独特性。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了初夏时节的幽居景象,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往,同时也反映了作者对繁忙世俗的厌倦和对贵族生活的不屑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶然扶楖栗”全诗拼音读音对照参考

chū xià yōu jū zá fù
初夏幽居杂赋

guò jǐn yī chūn yǔ, yuán lín qì shǎo hé.
过尽一春雨,园林气少和。
ǒu rán fú zhì lì, fù ěr zuò pán tuó.
偶然扶楖栗,复尔坐盘陀。
xiǎo cǎo shù xíng zì, cán huā yī qǔ gē.
小草数行字,残花一曲歌。
gōng qīng fēi ào rǔ, wú nài ài xián hé!
公卿非傲汝,无奈爱闲何!

“偶然扶楖栗”平仄韵脚

拼音:ǒu rán fú zhì lì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶然扶楖栗”的相关诗句

“偶然扶楖栗”的关联诗句

网友评论


* “偶然扶楖栗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶然扶楖栗”出自陆游的 《初夏幽居杂赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。