“嬾为啼猿更断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嬾为啼猿更断魂”全诗
古佛负墙尘漠漠,孤灯照殿雨昏昏。
喜投襌榻聊寻梦,嬾为啼猿更断魂。
要识人间盛衰理,岸沙君看去年痕。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《山寺》陆游 翻译、赏析和诗意
《山寺》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
篮舆送客过江村,
小寺无人半掩门。
古佛负墙尘漠漠,
孤灯照殿雨昏昏。
喜投襌榻聊寻梦,
嬾为啼猿更断魂。
要识人间盛衰理,
岸沙君看去年痕。
诗意:
这首诗描绘了陆游在送客过江村时所见的一座山寺。山寺门半掩,无人烟,古佛背负着墙壁上的尘土,殿内孤灯昏暗,雨水不断。诗人在这座寂静的山寺中,喜欢躺在竹席上寻找梦境,但听到猿猴的啼声,更加感到心魂的离散。最后,诗人呼唤读者要认识人世间的兴衰变化,河岸上的沙痕是君王的过往岁月的痕迹。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅山寺的景象,通过对细节的描写,传达了一种寂寥、凄凉的氛围。篮舆送客过江村,揭示了诗人身处离别之际,送别客人的情景。小寺无人半掩门,表现了山寺的荒凉和寂静。古佛负墙尘漠漠,孤灯照殿雨昏昏,通过对佛像和灯光的描写,进一步强调了山寺的荒凉和幽暗。喜投襌榻聊寻梦,嬾为啼猿更断魂,表达了诗人在这寂静的环境中,寻找梦境却被猿猴的啼声打断,感到心魂的离散。最后,要识人间盛衰理,岸沙君看去年痕,诗人通过对河岸上的沙痕的描写,呼唤读者要认识人世间的兴衰变化,体察岁月的流转。
整首诗以简练的语言、凄凉的景象和深刻的思考,表达了诗人对人世间兴衰变化的感慨和对时光流转的思考,给人以深深的思考和共鸣。
“嬾为啼猿更断魂”全诗拼音读音对照参考
shān sì
山寺
lán yú sòng kè guò jiāng cūn, xiǎo sì wú rén bàn yǎn mén.
篮舆送客过江村,小寺无人半掩门。
gǔ fó fù qiáng chén mò mò, gū dēng zhào diàn yǔ hūn hūn.
古佛负墙尘漠漠,孤灯照殿雨昏昏。
xǐ tóu dān tà liáo xún mèng, lǎn wèi tí yuán gèng duàn hún.
喜投襌榻聊寻梦,嬾为啼猿更断魂。
yào shí rén jiān shèng shuāi lǐ, àn shā jūn kàn qù nián hén.
要识人间盛衰理,岸沙君看去年痕。
“嬾为啼猿更断魂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。