“飞花尽逐五更风”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞花尽逐五更风”出自宋代陆游的《花时遍游诸家园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“飞花尽逐五更风”全诗

《花时遍游诸家园》
飞花尽逐五更风,不照先生社酒中。
输与新来双燕子,衔泥犹得带残红。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《花时遍游诸家园》陆游 翻译、赏析和诗意

《花时遍游诸家园》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞花尽逐五更风,
不照先生社酒中。
输与新来双燕子,
衔泥犹得带残红。

诗意:
这首诗词描绘了春天花开时的景象。诗人观察到花瓣随着微风飘落,不再映照在先生的酒杯中。他输给了新来的一对燕子,它们嘴里衔着泥巢,仍然带着残留的花瓣。

赏析:
这首诗词通过描绘花开时的景象,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。飞落的花瓣象征着时光的流逝,而不再映照在酒杯中则暗示了诗人对逝去时光的无奈和无法挽回的遗憾。输给新来的燕子则象征着新生命的到来,它们衔着泥巢,带着残留的花瓣,展示了生命的延续和新的希望。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对生命短暂和时光流逝的深刻思考,同时也传达了对新生命和希望的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞花尽逐五更风”全诗拼音读音对照参考

huā shí biàn yóu zhū jiā yuán
花时遍游诸家园

fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng, bù zhào xiān shēng shè jiǔ zhōng.
飞花尽逐五更风,不照先生社酒中。
shū yǔ xīn lái shuāng yàn zi, xián ní yóu dé dài cán hóng.
输与新来双燕子,衔泥犹得带残红。

“飞花尽逐五更风”平仄韵脚

拼音:fēi huā jǐn zhú wǔ gēng fēng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞花尽逐五更风”的相关诗句

“飞花尽逐五更风”的关联诗句

网友评论


* “飞花尽逐五更风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞花尽逐五更风”出自陆游的 《花时遍游诸家园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。