“不是嬾衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不是嬾衣裳”全诗
菊根萌已动,梅藟意先香。
禽语惊幽枕,冰消涨野塘。
衰残难出户,不是嬾衣裳。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雪後》陆游 翻译、赏析和诗意
《雪后》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了雪后天晴的景象,表达了春天即将到来的喜悦之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪后晴初快,
After the snow, the clear sky brings joy,
春前日渐长。
As the days grow longer before spring.
菊根萌已动,
Chrysanthemum roots begin to sprout,
梅藟意先香。
The fragrance of plum blossoms is already in the air.
禽语惊幽枕,
Birds' songs startle the tranquil sleep,
冰消涨野塘。
The ice melts, and the ponds expand.
衰残难出户,
The weak and frail find it difficult to leave their homes,
不是懒衣裳。
It's not because they are lazy to dress.
这首诗词通过描绘雪后晴天的景象,表达了作者对春天即将到来的喜悦之情。雪后的晴天给人带来了愉悦和希望,预示着寒冷的冬天即将过去,温暖的春天即将到来。菊花的根已经开始发芽,梅花的香气已经弥漫在空气中,预示着春天的到来。禽鸟的鸣叫打破了宁静的睡眠,冰雪融化,野塘水面扩大。然而,衰弱和残疾的人却难以离开家门,这并不是因为他们懒惰,而是因为身体的不便。这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对春天的期待和对生命的感悟。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了雪后晴天的景象,通过对自然景象的描绘,传达了作者对春天的喜悦和对生命的感悟。同时,诗中也蕴含了对衰老和残疾的思考,通过对衰残难出户的描写,表达了对弱者的关怀和同情。整首诗词意境清新,语言简练,给人以愉悦和希望的感觉,展现了陆游独特的诗歌才华。
“不是嬾衣裳”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu
雪後
xuě hòu qíng chū kuài, chūn qián rì jiàn zhǎng.
雪後晴初快,春前日渐长。
jú gēn méng yǐ dòng, méi lěi yì xiān xiāng.
菊根萌已动,梅藟意先香。
qín yǔ jīng yōu zhěn, bīng xiāo zhǎng yě táng.
禽语惊幽枕,冰消涨野塘。
shuāi cán nán chū hù, bú shì lǎn yī shang.
衰残难出户,不是嬾衣裳。
“不是嬾衣裳”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。