“芳敷正当晨露重”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳敷正当晨露重”出自宋代陆游的《杏花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng fū zhèng dāng chén lù zhòng,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“芳敷正当晨露重”全诗

《杏花》
江城开岁风雨频,闭合不出俄经旬;忽逢国艳带卯酒,坐觉天地无余春。
芳敷正当晨露重,盛丽欲擅年华新。
数株欹斜傍山驿,一簇深浅临烟津。
徘徊跋马不忍去,只恐飘堕随车尘。
念当载酒醉花下,破晓啼莺先唤人。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杏花》陆游 翻译、赏析和诗意

《杏花》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在江城的春天所感受到的美景和情感。

诗词的中文译文如下:
江城开岁风雨频,
城中的江河在新年的时候风雨频繁,
闭合不出俄经旬;
城门紧闭,已经有十天了。

忽逢国艳带卯酒,
突然遇到了国色天香的佳人,她带着美酒,
坐觉天地无余春。
坐下来感觉天地间都充满了春天的气息。

芳敷正当晨露重,
花香弥漫,正是清晨露水沾湿的时候,
盛丽欲擅年华新。
美丽的景色几乎要超过了青春的美好。

数株欹斜傍山驿,
几株杏花倾斜地依靠在山驿旁,
一簇深浅临烟津。
一簇杏花深浅不一地临近着烟津。

徘徊跋马不忍去,
徘徊不决,骑马的心情不忍离去,
只恐飘堕随车尘。
只是担心自己会像车尘一样飘散消失。

念当载酒醉花下,
心里想着应该在花下载酒痛饮,
破晓啼莺先唤人。
黎明时分,鸟儿的啼鸣先唤醒了人们。

这首诗词通过描绘江城春天的景色和作者的情感,表达了对美好事物的向往和珍惜。作者通过描写杏花的盛开、芳香和美丽,表达了对春天的热爱和对生活的热情。同时,诗中也透露出作者对时光流逝的担忧和对美好时刻的珍惜。整首诗词以细腻的描写和深情的表达,展现了陆游独特的诗意和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳敷正当晨露重”全诗拼音读音对照参考

xìng huā
杏花

jiāng chéng kāi suì fēng yǔ pín, bì hé bù chū é jīng xún hū féng guó yàn dài mǎo jiǔ, zuò jué tiān dì wú yú chūn.
江城开岁风雨频,闭合不出俄经旬;忽逢国艳带卯酒,坐觉天地无余春。
fāng fū zhèng dāng chén lù zhòng, shèng lì yù shàn nián huá xīn.
芳敷正当晨露重,盛丽欲擅年华新。
shù zhū yī xié bàng shān yì, yī cù shēn qiǎn lín yān jīn.
数株欹斜傍山驿,一簇深浅临烟津。
pái huái bá mǎ bù rěn qù, zhǐ kǒng piāo duò suí chē chén.
徘徊跋马不忍去,只恐飘堕随车尘。
niàn dāng zài jiǔ zuì huā xià, pò xiǎo tí yīng xiān huàn rén.
念当载酒醉花下,破晓啼莺先唤人。

“芳敷正当晨露重”平仄韵脚

拼音:fāng fū zhèng dāng chén lù zhòng
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳敷正当晨露重”的相关诗句

“芳敷正当晨露重”的关联诗句

网友评论


* “芳敷正当晨露重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳敷正当晨露重”出自陆游的 《杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。