“未落梧桐已半黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

未落梧桐已半黄”出自宋代陆游的《园中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi luò wú tóng yǐ bàn huáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未落梧桐已半黄”全诗

《园中作》
纱巾一幅立斜阳,本尚无闲况有忙?鸡犬往来空自得,禽鱼翔泳各相忘。
欲衰莎草无多绿,未落梧桐已半黄
徂岁匆匆成绝叹,瓦沟行复见新霜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《园中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《园中作》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了一个园中的景象,表达了作者对时光流逝和岁月变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
纱巾一幅立斜阳,
本尚无闲况有忙?
鸡犬往来空自得,
禽鱼翔泳各相忘。
欲衰莎草无多绿,
未落梧桐已半黄。
徂岁匆匆成绝叹,
瓦沟行复见新霜。

诗意和赏析:
这首诗以园中的景色为背景,通过描绘园中的景物和生活的变化,表达了作者对光阴流逝和岁月变迁的感慨。

首先,诗中提到的"纱巾一幅立斜阳",意味着太阳已经偏西,天色渐暗。接着,作者问自己是否还有闲暇之余,是否还有空闲的时光。这表明作者感到自己的生活已经充满了忙碌和繁忙。

接下来,诗中描述了园中的景象。鸡犬往来,禽鱼翔泳,但它们彼此之间似乎并不相互关注,各自忙于自己的事情。这种景象暗示了人与人之间的疏离和相互忘却。

诗的后半部分,作者描述了园中的植物景色。莎草已经开始凋谢,绿色不再丰盈;梧桐树的叶子也已经变黄,秋天的气息已经逐渐浓厚。这些景象象征着季节的更替和岁月的流转。

最后两句表达了作者对光阴流逝的感慨和对新的一年的期待。往年的时光匆匆流逝,作者感到惋惜和叹息;而瓦沟行(指行走在瓦沟之间)时,又能看到新霜的出现,这象征着新的一年即将到来。

总的来说,这首诗通过描绘园中的景物和生活的变化,表达了作者对时光流逝和岁月变迁的感慨,以及对新的一年的期待。同时,诗中的景象也反映了人与人之间的疏离和相互忘却。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未落梧桐已半黄”全诗拼音读音对照参考

yuán zhōng zuò
园中作

shā jīn yī fú lì xié yáng, běn shàng wú xián kuàng yǒu máng? jī quǎn wǎng lái kōng zì dé, qín yú xiáng yǒng gè xiāng wàng.
纱巾一幅立斜阳,本尚无闲况有忙?鸡犬往来空自得,禽鱼翔泳各相忘。
yù shuāi suō cǎo wú duō lǜ, wèi luò wú tóng yǐ bàn huáng.
欲衰莎草无多绿,未落梧桐已半黄。
cú suì cōng cōng chéng jué tàn, wǎ gōu xíng fù jiàn xīn shuāng.
徂岁匆匆成绝叹,瓦沟行复见新霜。

“未落梧桐已半黄”平仄韵脚

拼音:wèi luò wú tóng yǐ bàn huáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未落梧桐已半黄”的相关诗句

“未落梧桐已半黄”的关联诗句

网友评论


* “未落梧桐已半黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未落梧桐已半黄”出自陆游的 《园中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。