“红树秦驰道”的意思及全诗出处和翻译赏析

红树秦驰道”出自宋代陆游的《步至湖上寓小舟还舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng shù qín chí dào,诗句平仄:平仄平平仄。

“红树秦驰道”全诗

《步至湖上寓小舟还舍》
凄凉怀古地,惨澹暮秋天。
红树秦驰道,青山禹庙壖。
湖风飘断角,墟日起孤烟。
老恨功名晚,无人共著鞭!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《步至湖上寓小舟还舍》陆游 翻译、赏析和诗意

《步至湖上寓小舟还舍》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步行到湖边留宿小舟,返回我的住所。
凄凉地怀念古时的景象,忧愁地度过这暮秋天。
红树簇拥着秦驿道,青山上有禹庙和壁垒。
湖风吹拂着断裂的角,村庄的炊烟孤立在日落时分。
我年老悔恨功名晚得,无人能与我共同追求名利!

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对古代景物的凄凉怀念之情,以及对自己晚年功名无成的悔恨之情。通过描绘湖边的景致和历史遗迹,作者表达了自己内心的孤独和对过去辉煌时光的思念。他感慨时光流转,自己功名无望,无人可以与他分享追求名利的心愿。

赏析:
这首诗词以凄凉的意境描绘了一个秋天的湖边景象,深情地表达了作者对往事的怀念和对未来的悔恨。其中的景物描写充满了古代的意象和历史的氛围,如红树、秦驿道、禹庙和壁垒等,展示了古代文化的印记。同时,通过湖风吹拂断裂的角和孤立的炊烟,作者表达了自己的孤独和无奈。

整首诗词氛围凄凉,充满了对功名和荣华的无限追思。作者身处湖边小舟,回望过去,感叹时光的流转和功名的晚得,表达了自己晚年无人共著鞭的遗憾。这种对功名的追求和对现实的无奈,使得诗词中蕴含了深深的忧伤情感,引发读者对生命和价值的思考。

总的来说,这首诗词通过凄凉的景象和深沉的情感,展示了作者内心的孤独和对过去的追忆,同时也反映了对功名和现实的追求与失望。它是陆游晚年创作的一首富有哲理和感伤色彩的诗词作品,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红树秦驰道”全诗拼音读音对照参考

bù zhì hú shàng yù xiǎo zhōu hái shě
步至湖上寓小舟还舍

qī liáng huái gǔ dì, cǎn dàn mù qiū tiān.
凄凉怀古地,惨澹暮秋天。
hóng shù qín chí dào, qīng shān yǔ miào ruán.
红树秦驰道,青山禹庙壖。
hú fēng piāo duàn jiǎo, xū rì qǐ gū yān.
湖风飘断角,墟日起孤烟。
lǎo hèn gōng míng wǎn, wú rén gòng zhe biān!
老恨功名晚,无人共著鞭!

“红树秦驰道”平仄韵脚

拼音:hóng shù qín chí dào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红树秦驰道”的相关诗句

“红树秦驰道”的关联诗句

网友评论


* “红树秦驰道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红树秦驰道”出自陆游的 《步至湖上寓小舟还舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。