“迢递度烟津”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递度烟津”出自宋代陆游的《步至湖上寓小舟还舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì dù yān jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“迢递度烟津”全诗

《步至湖上寓小舟还舍》
细浪随摇楫,新凉入岸巾。
断行初到雁,空担暮归人。
漫道贫非病,谁知嬾是真?疏钟起诗思,迢递度烟津

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《步至湖上寓小舟还舍》陆游 翻译、赏析和诗意

《步至湖上寓小舟还舍》是宋代陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
细小的波浪随着摇动的船桨起伏,
新鲜的凉意渗透进沿岸的巾帽。
中断行程时,刚刚来到的雁群,
空荡荡地背负着傍晚归家的人。
漫无目的地行走,并非因贫穷而痛苦,
谁能真正理解我的懒散?
稀疏的钟声唤起了诗意的思绪,
曲折迂回地度过了一段烟雾缭绕的旅程。

诗意:
这首诗词描绘了陆游乘船行至湖上,欣赏湖波和凉风的情景。他观察到船桨摇动所引起的细小波浪,感受到新鲜的凉意渗透进他的衣帽。在旅途中,他遇到了一群刚刚飞来的雁,它们背负着返乡的人们的思念与期待。陆游也反思了自己漫无目的的行走,他认为自己的贫穷并不是导致他痛苦的原因,而是由于他的懒散态度。最后,他听到稀疏的钟声,这声音唤起了他的诗意思绪,他通过迂回曲折的旅程穿越了一片迷雾缭绕的景色。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过细腻的语言表达了陆游在湖上乘船时的感受和思绪。首先,他通过描绘船摇引起的细小波浪和凉风渗透进巾帽的情景,展示了自然界的细腻之美。接着,他通过描写飞来的雁背负着乡愁与思念的情景,表达了人与自然的关联和情感交融。在描绘自己的心境时,陆游通过自省,认识到自己的懒散态度是导致自身困境的原因,这也是他对自我的反思和自责。最后,他借助稀疏的钟声,表达了自己内心的诗意思绪,展示了诗人的感悟和情感表达。整首诗词以淡雅的笔触,通过景物描写和内心独白,展示了陆游细腻的情感和对自然的感悟,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递度烟津”全诗拼音读音对照参考

bù zhì hú shàng yù xiǎo zhōu hái shě
步至湖上寓小舟还舍

xì làng suí yáo jí, xīn liáng rù àn jīn.
细浪随摇楫,新凉入岸巾。
duàn xíng chū dào yàn, kōng dān mù guī rén.
断行初到雁,空担暮归人。
màn dào pín fēi bìng, shéi zhī lǎn shì zhēn? shū zhōng qǐ shī sī, tiáo dì dù yān jīn.
漫道贫非病,谁知嬾是真?疏钟起诗思,迢递度烟津。

“迢递度烟津”平仄韵脚

拼音:tiáo dì dù yān jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递度烟津”的相关诗句

“迢递度烟津”的关联诗句

网友评论


* “迢递度烟津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递度烟津”出自陆游的 《步至湖上寓小舟还舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。