“老向轩裳增力量”的意思及全诗出处和翻译赏析

老向轩裳增力量”出自宋代陆游的《春晚书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo xiàng xuān shang zēng lì liàng,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“老向轩裳增力量”全诗

《春晚书怀》
经春淹泊锦官城,作个归期苦未成。
老向轩裳增力量,病於风月减心情。
官闲有味缘高卧,酒贵无忧为细倾。
忆探梅花如昨日,西斋榆荚与阶平。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚书怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚书怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过春天的漂泊,我来到了锦官城,但我的归期却因为苦难而未能实现。年老了,我只能依靠衣裳来增加体力,而疾病使我对风景和月色的欣赏减少了心情。官职闲暇时,我喜欢高卧,品味着宁静的生活;喝酒时,我不追求贵重的酒,只是细细品味。回忆起探梅花的时光,就像昨天一样清晰;在西斋,榆荚与台阶平齐。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对自己经历的春天的感慨和思考。诗人在锦官城经历了一段漂泊的时光,但他的归期却因为困难而未能实现。年老和疾病使他对生活的热情和欣赏减少了。然而,他仍然能够在官职闲暇时享受宁静的生活,品味着细腻的酒。他回忆起探梅花的时光,感觉就像昨天一样清晰。在西斋,榆荚与台阶平齐,给他带来了一种平和的心境。

赏析:
这首诗词以自然景物和个人经历为背景,通过描绘诗人的心境和感受,表达了对生活的思考和感慨。诗人通过对自然景物的描写,如春天的漂泊、梅花的探寻,展现了他对生活的热爱和对美的追求。同时,诗人也表达了对年老和疾病带来的困扰的感叹,但他仍然能够在官职闲暇时找到宁静和满足。整首诗词以平和、淡泊的情感贯穿始终,展示了诗人对生活的理解和对内心世界的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老向轩裳增力量”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn shū huái
春晚书怀

jīng chūn yān pō jǐn guān chéng, zuò gè guī qī kǔ wèi chéng.
经春淹泊锦官城,作个归期苦未成。
lǎo xiàng xuān shang zēng lì liàng, bìng yú fēng yuè jiǎn xīn qíng.
老向轩裳增力量,病於风月减心情。
guān xián yǒu wèi yuán gāo wò, jiǔ guì wú yōu wèi xì qīng.
官闲有味缘高卧,酒贵无忧为细倾。
yì tàn méi huā rú zuó rì, xī zhāi yú jiá yǔ jiē píng.
忆探梅花如昨日,西斋榆荚与阶平。

“老向轩裳增力量”平仄韵脚

拼音:lǎo xiàng xuān shang zēng lì liàng
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老向轩裳增力量”的相关诗句

“老向轩裳增力量”的关联诗句

网友评论


* “老向轩裳增力量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老向轩裳增力量”出自陆游的 《春晚书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。