“堤上相携踏残照”的意思及全诗出处和翻译赏析

堤上相携踏残照”出自宋代陆游的《野饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī shàng xiàng xié tà cán zhào,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

“堤上相携踏残照”全诗

《野饮》
农事未兴思一笑,春荠可采鱼可钓。
霏霏小雨忽已晴,堤上相携踏残照
村场酒薄亦有力,把醆相娱不辞釂。
眼花耳热言语多,霍然已醒如过烧。
人生百年会有尽,世事万变谁能料?酒空人散寂无声,为君试作苏门啸。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野饮》陆游 翻译、赏析和诗意

《野饮》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
农事未兴思一笑,
春荠可采鱼可钓。
霏霏小雨忽已晴,
堤上相携踏残照。
村场酒薄亦有力,
把醆相娱不辞釂。
眼花耳热言语多,
霍然已醒如过烧。
人生百年会有尽,
世事万变谁能料?
酒空人散寂无声,
为君试作苏门啸。

诗意:
这首诗词描绘了一个农村景象,表达了诗人对自然和人生的思考。诗人在农忙未开始之际,心情愉悦,觉得生活如此美好,可以欣赏春天的美景,采摘春荠,垂钓鱼儿。突然间,小雨停了,阳光出现,诗人与伴侣一起走在堤岸上,踏着夕阳的余晖。虽然村里的酒不浓,但也足够让人欢愉,他们畅饮不辞劳累。然而,诗人的感官开始疲劳,眼花耳热,言语变得多而无聊,但突然间他清醒了过来,就像从烧伤中苏醒一样。诗人深思人生,意识到百年人生终将结束,世事变幻莫测,谁能预料?酒空了,人散了,寂静无声,为了表达自己的感慨,诗人试着写下这首《苏门啸》。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个农村春天的景象,通过对自然景色和人生的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对人生的思考。诗人通过描绘农村的田园景色,展现了大自然的美丽和丰富,同时也表达了对农村生活的向往和对自然的热爱。诗中的转折点,从欢愉到疲劳再到清醒,展示了诗人对人生的思考和对时光流逝的感慨。最后,诗人以《苏门啸》作结,表达了自己对生活的独特见解和对未来的期许。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堤上相携踏残照”全诗拼音读音对照参考

yě yǐn
野饮

nóng shì wèi xìng sī yī xiào, chūn jì kě cǎi yú kě diào.
农事未兴思一笑,春荠可采鱼可钓。
fēi fēi xiǎo yǔ hū yǐ qíng, dī shàng xiàng xié tà cán zhào.
霏霏小雨忽已晴,堤上相携踏残照。
cūn chǎng jiǔ báo yì yǒu lì, bǎ zhǎn xiāng yú bù cí jiào.
村场酒薄亦有力,把醆相娱不辞釂。
yǎn huā ěr rè yán yǔ duō, huò rán yǐ xǐng rú guò shāo.
眼花耳热言语多,霍然已醒如过烧。
rén shēng bǎi nián huì yǒu jǐn, shì shì wàn biàn shuí néng liào? jiǔ kōng rén sàn jì wú shēng, wèi jūn shì zuò sū mén xiào.
人生百年会有尽,世事万变谁能料?酒空人散寂无声,为君试作苏门啸。

“堤上相携踏残照”平仄韵脚

拼音:dī shàng xiàng xié tà cán zhào
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堤上相携踏残照”的相关诗句

“堤上相携踏残照”的关联诗句

网友评论


* “堤上相携踏残照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堤上相携踏残照”出自陆游的 《野饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。