“不遣交情隔生死”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遣交情隔生死”出自宋代陆游的《秋日郊居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù qiǎn jiāo qíng gé shēng sǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“不遣交情隔生死”全诗

《秋日郊居》
两翁儿女旧论姻,酒担羊腔喜色新。
不遣交情隔生死,固应世好等朱陈。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋日郊居》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋日郊居》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了两位老人和他们的子女在秋日郊外的生活情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日郊居

两翁儿女旧论姻,
酒担羊腔喜色新。
不遣交情隔生死,
固应世好等朱陈。

中文译文:

秋日郊居

两位老人和他们的子女
旧时曾经讨论过婚姻的事情,
现在他们背着酒担,
脸上洋溢着喜悦的笑容。
他们不让交情被生死所隔离,
坚守着世间的友好,
与朱陈一样坚定。

诗意和赏析:

这首诗词以秋日郊居为背景,通过描绘两位老人和他们的子女的情景,表达了作者对友情和家庭的珍视和坚守。

首先,诗中提到的两位老人曾经讨论过婚姻的事情,暗示着他们曾经为子女的婚姻问题而忧虑和努力。然而,现在他们背着酒担,脸上洋溢着喜悦的笑容,显示出他们对子女的婚姻有了新的看法和态度。这种转变表达了作者对家庭和亲情的理解和包容,以及对子女幸福的祝福。

其次,诗中提到的“不遣交情隔生死”,表达了作者对友情的坚守和珍视。无论生死如何,他们都不让交情被隔离,保持着深厚的友谊。这种情感的坚守和执着,展示了作者对友情的珍贵和重要性的认识。

最后,诗中提到的“固应世好等朱陈”,表达了作者对世间友好的期望和追求。朱陈是两位老人的名字,也象征着古代的友好和忠诚。作者希望世间的友好能够像朱陈一样坚定和持久,不受时间和环境的影响。

总的来说,这首诗词通过描绘两位老人和他们的子女在秋日郊外的情景,表达了作者对友情和家庭的珍视和坚守,以及对世间友好的追求。这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对人情世故的深刻洞察和对人际关系的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遣交情隔生死”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiāo jū
秋日郊居

liǎng wēng ér nǚ jiù lùn yīn, jiǔ dān yáng qiāng xǐ sè xīn.
两翁儿女旧论姻,酒担羊腔喜色新。
bù qiǎn jiāo qíng gé shēng sǐ, gù yīng shì hǎo děng zhū chén.
不遣交情隔生死,固应世好等朱陈。

“不遣交情隔生死”平仄韵脚

拼音:bù qiǎn jiāo qíng gé shēng sǐ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遣交情隔生死”的相关诗句

“不遣交情隔生死”的关联诗句

网友评论


* “不遣交情隔生死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遣交情隔生死”出自陆游的 《秋日郊居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。