“岂惟浇舌燥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂惟浇舌燥”全诗
今晨光景佳,霁色入鸟哢,驾言出柴荆,暂作湖山梦。
东村望鹤巢,西阜过獾峒。
父老意欣然,为我拨春瓮,岂惟浇舌燥,亦用软脚痛。
形骸去绳检,谈笑得少纵。
吴蚕初上簇,陂稻亦己种。
端五数日间,更约同解粽。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《过邻家》陆游 翻译、赏析和诗意
《过邻家》是宋代陆游的一首诗词。诗中描绘了作者身体不适,但在美好的自然景色中暂时忘却病痛的情景。
诗词的中文译文如下:
老病在臂踝,终日不喜动,
我的疾病困扰着我,使我整日无法愉快地活动,
溪云忽过前,袖手以目送。
溪流的云彩突然飘过,我把手放在胸前,目送它们离去。
今晨光景佳,霁色入鸟哢,
今天早晨的景色非常美好,晴朗的天空映入鸟儿的歌声中,
驾言出柴荆,暂作湖山梦。
我借着言语驾驭着我的思绪,暂时沉浸在湖山的梦境中。
东村望鹤巢,西阜过獾峒。
向东望去是鹤的巢穴,向西越过獾峒山。
父老意欣然,为我拨春瓮,
父老们欣然地为我拨动着春天的水瓮,
岂惟浇舌燥,亦用软脚痛。
不仅解渴,也能缓解脚痛。
形骸去绳检,谈笑得少纵。
身体虽然不适,但仍能轻松地谈笑。
吴蚕初上簇,陂稻亦己种。
吴蚕刚刚开始吐丝,稻田里的稻谷也已经种植好了。
端五数日间,更约同解粽。
到了端午节,我们再次约定一起品尝粽子。
这首诗词通过描绘自然景色和日常生活中的细节,表达了作者在病痛困扰下仍然能够感受到美好事物的能力。尽管身体不适,但作者通过欣赏自然景色、与父老们的交流以及参与节日活动,暂时忘却了病痛,体验到了生活的乐趣。整首诗词以平淡的语言展现了作者对生活的热爱和对美好事物的感悟,传递出积极向上的情感。
“岂惟浇舌燥”全诗拼音读音对照参考
guò lín jiā
过邻家
lǎo bìng zài bì huái, zhōng rì bù xǐ dòng, xī yún hū guò qián, xiù shǒu yǐ mù sòng.
老病在臂踝,终日不喜动,溪云忽过前,袖手以目送。
jīn chén guāng jǐng jiā, jì sè rù niǎo lòng, jià yán chū chái jīng, zàn zuò hú shān mèng.
今晨光景佳,霁色入鸟哢,驾言出柴荆,暂作湖山梦。
dōng cūn wàng hè cháo, xī fù guò huān dòng.
东村望鹤巢,西阜过獾峒。
fù lǎo yì xīn rán, wèi wǒ bō chūn wèng, qǐ wéi jiāo shé zào, yì yòng ruǎn jiǎo tòng.
父老意欣然,为我拨春瓮,岂惟浇舌燥,亦用软脚痛。
xíng hái qù shéng jiǎn, tán xiào dé shǎo zòng.
形骸去绳检,谈笑得少纵。
wú cán chū shàng cù, bēi dào yì jǐ zhǒng.
吴蚕初上簇,陂稻亦己种。
duān wǔ shù rì jiān, gèng yuē tóng jiě zòng.
端五数日间,更约同解粽。
“岂惟浇舌燥”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。