“淡如秋水澄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡如秋水澄”全诗
新炭炽宿火,膏油续残灯。
焚香倚蒲团,外静中已凝。
荣辱两不到,淡如秋水澄。
出定窗已白,炯炯寒日升。
厨人作芋糁,供此在家僧。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夙兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《夙兴》是一首宋代陆游创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在客居他乡,睡眠很少,常常被鸡鸣惊醒。
新炭燃烧,火焰旺盛,蜡油续着残灯。
点燃香烟,依靠蒲团,外面静悄悄,内心已经凝固。
荣耀和耻辱都无法触及,心境淡泊如秋水澄清。
推开窗户,天已经亮了,明亮的寒日升起。
厨房的人做着芋糁,供奉给家中的僧人。
诗意:
《夙兴》描绘了一个在异乡客居的人的清晨生活场景。诗人在陌生的环境中,睡眠很少,常常被鸡鸣声惊醒。他点燃新的炭火,使残留的灯火继续燃烧。他靠着蒲团,点燃香烟,享受着宁静的时刻。他的内心已经变得冷静,无论是荣耀还是耻辱都无法动摇他。当他推开窗户时,明亮的寒日已经升起。厨房的人为他做着芋糁,供奉给家中的僧人。
赏析:
《夙兴》以简洁的语言描绘了一个清晨的场景,展现了诗人在异乡的生活状态。诗人在客居他乡时,睡眠很少,但他并不抱怨,而是以鸡鸣为起床的信号。他点燃新的炭火,使残留的灯火继续燃烧,表现出他对生活的坚持和对希望的追求。他靠着蒲团,点燃香烟,享受着宁静的时刻,展现出他内心的平静和淡泊。诗人通过对荣耀和耻辱的超越,表达了一种超脱尘世的心境。最后,诗人推开窗户,迎接明亮的寒日,象征着新的一天的开始。整首诗以简练的语言和淡泊的情感,表达了诗人在异乡的生活态度和对内心宁静的追求。
“淡如秋水澄”全诗拼音读音对照参考
sù xìng
夙兴
kè zhōng shuì mián shǎo, cháng yǐ jī míng xìng.
客中睡眠少,常以鸡鸣兴。
xīn tàn chì sù huǒ, gào yóu xù cán dēng.
新炭炽宿火,膏油续残灯。
fén xiāng yǐ pú tuán, wài jìng zhōng yǐ níng.
焚香倚蒲团,外静中已凝。
róng rǔ liǎng bú dào, dàn rú qiū shuǐ chéng.
荣辱两不到,淡如秋水澄。
chū dìng chuāng yǐ bái, jiǒng jiǒng hán rì shēng.
出定窗已白,炯炯寒日升。
chú rén zuò yù sǎn, gōng cǐ zài jiā sēng.
厨人作芋糁,供此在家僧。
“淡如秋水澄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。