“愁生但念归”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁生但念归”出自宋代陆游的《题史院壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shēng dàn niàn guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁生但念归”全诗

《题史院壁》
苔甃平分路,铜环半掩扉。
残芜寒不死,败叶落还飞。
责重何由塞,愁生但念归
非无茅一把,世事苦相违。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题史院壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题史院壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苔甃平分路,
铜环半掩扉。
残芜寒不死,
败叶落还飞。
责重何由塞,
愁生但念归。
非无茅一把,
世事苦相违。

诗意:
这首诗词描绘了一幅史院的景象。史院是古代官府中负责编纂和保管历史文献的地方。诗人通过描写史院的墙壁、门扉以及周围的景物,表达了自己对历史的思考和对人生的感慨。

赏析:
诗的开头两句“苔甃平分路,铜环半掩扉”描绘了史院的墙壁和门扉。墙壁上长满了苔藓,路面被平整地分割开来,铜环门扉半掩着。这种景象给人一种古朴、静谧的感觉,也暗示了历史的沉淀和尘封。

接下来的两句“残芜寒不死,败叶落还飞”描绘了史院周围的景物。即使在寒冷的季节,残留的花草依然不死,败落的叶子也还在飘舞。这种景象象征着历史的延续和流转,即使岁月更迭,历史的痕迹依然存在。

接着的两句“责重何由塞,愁生但念归”表达了诗人对历史的思考和对人生的感慨。诗人感叹责任的重大,不知如何承担,内心充满了忧愁。然而,他仍然怀念归家的心情,渴望回归平凡的生活。

最后两句“非无茅一把,世事苦相违”表达了诗人对世事的无奈和痛苦。诗人认为自己并非没有一片安宁的家园,但现实的世事却常常与个人的愿望相背离,这使得他感到苦恼和无奈。

整首诗词通过描绘史院的景象,表达了诗人对历史的思考、对人生的感慨以及对现实的无奈。诗人以简洁而深刻的语言,展示了他对历史和人生的独特见解,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁生但念归”全诗拼音读音对照参考

tí shǐ yuàn bì
题史院壁

tái zhòu píng fēn lù, tóng huán bàn yǎn fēi.
苔甃平分路,铜环半掩扉。
cán wú hán bù sǐ, bài yè luò hái fēi.
残芜寒不死,败叶落还飞。
zé zhòng hé yóu sāi, chóu shēng dàn niàn guī.
责重何由塞,愁生但念归。
fēi wú máo yī bǎ, shì shì kǔ xiāng wéi.
非无茅一把,世事苦相违。

“愁生但念归”平仄韵脚

拼音:chóu shēng dàn niàn guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁生但念归”的相关诗句

“愁生但念归”的关联诗句

网友评论


* “愁生但念归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁生但念归”出自陆游的 《题史院壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。