“睡思雨中深”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡思雨中深”出自宋代陆游的《新春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuì sī yǔ zhōng shēn,诗句平仄:仄平仄平平。

“睡思雨中深”全诗

《新春》
柳淡春初破,梅寒瘦不禁。
羁愁醉後减,睡思雨中深
闲试新收砚,重寻久废琴。
何时见朋旧,细话别来心?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新春》陆游 翻译、赏析和诗意

《新春》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳淡春初破,梅寒瘦不禁。
羁愁醉后减,睡思雨中深。
闲试新收砚,重寻久废琴。
何时见朋旧,细话别来心?

中文译文:
春天初开,柳树的嫩芽已经破土而出,而梅花却因为寒冷而显得瘦弱不堪。
离乡背井的忧愁在醉酒之后减轻了,而在雨中沉思的时候更加深沉。
闲暇时尝试着使用新买的砚台,又重新找寻起废弃已久的琴。
不知何时能再见到老朋友,细细地谈论彼此离别后的心情。

诗意:
这首诗词描绘了春天初开的景象,通过柳树和梅花的对比,表达了作者对春天的期待和对寒冷的不满。诗中还融入了作者离乡背井的心情,他在醉酒和雨中思考着自己的处境。最后,作者希望能够再次见到老朋友,细细地交流彼此的心情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的景象,通过柳树和梅花的形象对比,展现了作者对春天的期待和对寒冷的不满。同时,诗中融入了作者离乡背井的心情,表达了他对故乡和朋友的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了作者内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡思雨中深”全诗拼音读音对照参考

xīn chūn
新春

liǔ dàn chūn chū pò, méi hán shòu bù jīn.
柳淡春初破,梅寒瘦不禁。
jī chóu zuì hòu jiǎn, shuì sī yǔ zhōng shēn.
羁愁醉後减,睡思雨中深。
xián shì xīn shōu yàn, zhòng xún jiǔ fèi qín.
闲试新收砚,重寻久废琴。
hé shí jiàn péng jiù, xì huà bié lái xīn?
何时见朋旧,细话别来心?

“睡思雨中深”平仄韵脚

拼音:shuì sī yǔ zhōng shēn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡思雨中深”的相关诗句

“睡思雨中深”的关联诗句

网友评论


* “睡思雨中深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡思雨中深”出自陆游的 《新春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。