“红丝玉斗紫毫鋩”的意思及全诗出处和翻译赏析

红丝玉斗紫毫鋩”出自宋代陆游的《试笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng sī yù dòu zǐ háo máng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红丝玉斗紫毫鋩”全诗

《试笔》
红丝玉斗紫毫鋩,岁晚相从味更长。
不似乐天归老日,柳枝骆马雨堪伤。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《试笔》陆游 翻译、赏析和诗意

《试笔》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红丝玉斗紫毫鋩,
红丝细线制成的笔杆,紫色的毛笔头,
岁晚相从味更长。
年岁渐晚,相伴的感情更加深长。

不似乐天归老日,
与乐天归老的日子不同,
柳枝骆马雨堪伤。
柳枝垂下,骆马在雨中行走,令人感伤。

这首诗词通过描绘红丝玉斗紫毫鋩、岁晚相从味更长、不似乐天归老日、柳枝骆马雨堪伤等景象,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨。红丝玉斗紫毫鋩象征着诗人的创作之道,岁晚相从味更长则表达了岁月的积淀和情感的深化。与乐天归老的日子不同,诗人感叹自己的境遇与乐观的人生态度不符,柳枝骆马雨堪伤则是对逝去时光的伤感和无奈的抒发。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了对岁月的感慨和对人生的思索。同时,诗词中运用了对比的手法,突出了诗人内心的矛盾和无奈,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红丝玉斗紫毫鋩”全诗拼音读音对照参考

shì bǐ
试笔

hóng sī yù dòu zǐ háo máng, suì wǎn xiāng cóng wèi gèng zhǎng.
红丝玉斗紫毫鋩,岁晚相从味更长。
bù shì lè tiān guī lǎo rì, liǔ zhī luò mǎ yǔ kān shāng.
不似乐天归老日,柳枝骆马雨堪伤。

“红丝玉斗紫毫鋩”平仄韵脚

拼音:hóng sī yù dòu zǐ háo máng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红丝玉斗紫毫鋩”的相关诗句

“红丝玉斗紫毫鋩”的关联诗句

网友评论


* “红丝玉斗紫毫鋩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红丝玉斗紫毫鋩”出自陆游的 《试笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。