“幸回蒿里驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸回蒿里驾”出自宋代陆游的《卧病累日羸甚偶复小健戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng huí hāo lǐ jià,诗句平仄:仄平平仄仄。

“幸回蒿里驾”全诗

《卧病累日羸甚偶复小健戏作》
伏枕濒九死,下床如再生。
幸回蒿里驾,犹作越吟声。
拂几嗟麈积,开书觉眼明。
淖糜方自养,未敢忆南烹。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《卧病累日羸甚偶复小健戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《卧病累日羸甚偶复小健戏作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伏枕濒九死,
下床如再生。
幸回蒿里驾,
犹作越吟声。
拂几嗟麈积,
开书觉眼明。
淖糜方自养,
未敢忆南烹。

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在病榻上的心境。他曾经病重到了垂危的地步,但是奇迹般地康复了。他感到非常庆幸能够重新站起来,像是重获新生一般。他回到了自己的茅屋,继续写作,发出了越乡的吟唱声。他轻轻拂去书桌上积满的尘埃,打开书本,感觉眼睛变得更加明亮。他的身体正在逐渐康复,他不敢再回忆被病痛折磨的日子。

赏析:
这首诗词展现了作者在病痛中的坚强和乐观。尽管他曾经濒临死亡,但他康复后并没有沉湎于过去的痛苦,而是积极地回到了自己的生活中。他的心境也逐渐明朗起来,通过拂去书桌上的尘埃和阅读书本,他感到自己的眼睛变得更加明亮,这也可以理解为他对生活的重新热爱和对知识的渴望。最后两句表达了他对过去病痛的恐惧,他不敢再回忆那段痛苦的经历,而是选择自我调养,重新开始自己的生活。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者在病痛中的坚强和对生活的热爱。它展现了人们在面对逆境时的积极态度和对未来的希望,同时也传递了对健康和生命的珍惜。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,也是陆游作品中的一首经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸回蒿里驾”全诗拼音读音对照参考

wò bìng lèi rì léi shén ǒu fù xiǎo jiàn xì zuò
卧病累日羸甚偶复小健戏作

fú zhěn bīn jiǔ sǐ, xià chuáng rú zài shēng.
伏枕濒九死,下床如再生。
xìng huí hāo lǐ jià, yóu zuò yuè yín shēng.
幸回蒿里驾,犹作越吟声。
fú jǐ jiē zhǔ jī, kāi shū jué yǎn míng.
拂几嗟麈积,开书觉眼明。
nào mí fāng zì yǎng, wèi gǎn yì nán pēng.
淖糜方自养,未敢忆南烹。

“幸回蒿里驾”平仄韵脚

拼音:xìng huí hāo lǐ jià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸回蒿里驾”的相关诗句

“幸回蒿里驾”的关联诗句

网友评论


* “幸回蒿里驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸回蒿里驾”出自陆游的 《卧病累日羸甚偶复小健戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。