“令人忽忆云门寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人忽忆云门寺”出自宋代陆游的《雨声》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lìng rén hū yì yún mén sì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“令人忽忆云门寺”全诗

《雨声》
暑气满天地,薄暮加烦促。
清风吹急雨,集我北窗竹。
竹声萧萧固自奇,况得雨声相发挥。
令人忽忆云门寺,半夜长松堕雪时。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨声》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨声》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暑气弥漫天地间,
黄昏时分更加烦促。
清风吹来急雨声,
落在我北窗的竹林中。
竹叶发出萧萧声音,
更显得独特奇妙。
尤其是与雨声相互呼应,
让我忽然想起云门寺,
在半夜长松下飘雪的时刻。

诗意:
《雨声》描绘了一个夏日黄昏的景象,暑气弥漫,天地间热闹而烦躁。然而,清风吹来急雨声,落在北窗的竹林中,竹叶发出萧萧声音,给整个场景增添了一丝清凉和宁静。诗人通过雨声和竹声的相互呼应,唤起了他对云门寺的回忆,那个在半夜长松下飘雪的时刻。整首诗以雨声为线索,通过描绘自然景物和诗人的情感联想,表达了对清凉、宁静和回忆的向往。

赏析:
《雨声》以简洁而准确的语言描绘了一个夏日黄昏的场景,通过对自然景物的描写,传达了诗人内心的情感和思绪。诗中的雨声和竹声相互呼应,形成了一种和谐的音乐感,给人以清新、宁静的感受。诗人通过雨声唤起了对云门寺的回忆,这种情感联想使整首诗增添了一层深意。诗人通过对自然景物的描绘和情感的表达,表现了对清凉、宁静和过去时光的向往和怀念之情。整首诗意境优美,情感真挚,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人忽忆云门寺”全诗拼音读音对照参考

yǔ shēng
雨声

shǔ qì mǎn tiān dì, bó mù jiā fán cù.
暑气满天地,薄暮加烦促。
qīng fēng chuī jí yǔ, jí wǒ běi chuāng zhú.
清风吹急雨,集我北窗竹。
zhú shēng xiāo xiāo gù zì qí, kuàng dé yǔ shēng xiāng fā huī.
竹声萧萧固自奇,况得雨声相发挥。
lìng rén hū yì yún mén sì, bàn yè cháng sōng duò xuě shí.
令人忽忆云门寺,半夜长松堕雪时。

“令人忽忆云门寺”平仄韵脚

拼音:lìng rén hū yì yún mén sì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人忽忆云门寺”的相关诗句

“令人忽忆云门寺”的关联诗句

网友评论


* “令人忽忆云门寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人忽忆云门寺”出自陆游的 《雨声》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。