“酒复甚所爱”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒复甚所爱”出自宋代陆游的《杂感五首以不爱入州府为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ fù shén suǒ ài,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“酒复甚所爱”全诗

《杂感五首以不爱入州府为韵》
山栖天与癖,酒复甚所爱,虽云惭黄绮,亦慕嵇阮辈。
失脚落人间,二事略皆废。
晚归卧云壑,谓此在券内,如何疾屡作,大与初意背?好山虽在眼,动步辄有碍;酒戒复坚持,如堤忧蚁溃。
何以遣余年,闭户淡煮菜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂感五首以不爱入州府为韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《杂感五首以不爱入州府为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山栖天与癖,酒复甚所爱,
虽云惭黄绮,亦慕嵇阮辈。
失脚落人间,二事略皆废。
晚归卧云壑,谓此在券内,
如何疾屡作,大与初意背?
好山虽在眼,动步辄有碍;
酒戒复坚持,如堤忧蚁溃。
何以遣余年,闭户淡煮菜。

中文译文:
山中隐居,与天为伴,酒成了我最爱的东西,
虽然说自愧不如黄绮(指古代美女),但我也向往嵇阮(指嵇康和阮籍)那样的人物。
然而,我在人间迷失了方向,这两样事物都被我放弃了。
晚归山中,躺在云雾弥漫的山谷里,我觉得这就是我的归宿,
但为什么我总是急于创作,与初衷背道而驰呢?
虽然美丽的山景就在眼前,但每走一步都有阻碍;
虽然我努力戒酒,但忧虑就像堤坝上的蚁穴,随时可能崩溃。
我该如何度过余下的岁月呢?闭门不出,淡然煮菜。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对山居生活和酒的矛盾情感以及对过去文人的向往。诗人在山中隐居,与天为伴,热爱酒,但他也自愧不如古代美女黄绮,却向往嵇康和阮籍那样的文人风范。然而,他在人间迷失了方向,放弃了这两样事物。晚年归山,他觉得山谷中的云雾是他的归宿,但他却发现自己总是急于创作,与初衷背道而驰。美丽的山景虽然在眼前,但每走一步都有阻碍;他努力戒酒,但忧虑却像堤坝上的蚁穴,随时可能崩溃。最后,他闭门不出,淡然煮菜,思考如何度过余下的岁月。

这首诗词展现了陆游晚年的矛盾心境和对人生的思考。他对山居生活和酒的矛盾情感反映了他内心的挣扎和迷茫。他向往过去的文人风范,但却感到自己在人间失去了方向。诗中的山景和酒戒的描绘,表达了他对自然和内心的冲突。最后,他选择闭门不出,淡然煮菜,表明他对余下岁月的思考和对平淡生活的接受。

总的来说,这首诗词通过对山居生活、酒和人生的思考,展现了陆游晚年的矛盾心境和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒复甚所爱”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn wǔ shǒu yǐ bù ài rù zhōu fǔ wèi yùn
杂感五首以不爱入州府为韵

shān qī tiān yǔ pǐ, jiǔ fù shén suǒ ài, suī yún cán huáng qǐ, yì mù jī ruǎn bèi.
山栖天与癖,酒复甚所爱,虽云惭黄绮,亦慕嵇阮辈。
shī jiǎo luò rén jiān, èr shì lüè jiē fèi.
失脚落人间,二事略皆废。
wǎn guī wò yún hè, wèi cǐ zài quàn nèi, rú hé jí lǚ zuò, dà yǔ chū yì bèi? hǎo shān suī zài yǎn, dòng bù zhé yǒu ài jiǔ jiè fù jiān chí, rú dī yōu yǐ kuì.
晚归卧云壑,谓此在券内,如何疾屡作,大与初意背?好山虽在眼,动步辄有碍;酒戒复坚持,如堤忧蚁溃。
hé yǐ qiǎn yú nián, bì hù dàn zhǔ cài.
何以遣余年,闭户淡煮菜。

“酒复甚所爱”平仄韵脚

拼音:jiǔ fù shén suǒ ài
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒复甚所爱”的相关诗句

“酒复甚所爱”的关联诗句

网友评论


* “酒复甚所爱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒复甚所爱”出自陆游的 《杂感五首以不爱入州府为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。