“庭花著雨晴方见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭花著雨晴方见”全诗
庭花著雨晴方见,野客敲门去始知。
灰冷香烟无复在,汤成茶碗径须持。
颓然却自嫌疏放,旋了生涯一首诗。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《午寝》陆游 翻译、赏析和诗意
《午寝》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼睛涩涩的朦胧难以自持,
常常因为欠伸而恨床迟。
庭院的花朵在雨后晴朗时才显现,
野客敲门离去才知道。
灰烬冷冷,香烟已不再,
茶汤成了茶碗必须端起。
颓然地自我嫌弃疏放,
于是写下了一首诗,
结束了这段人生旅程。
诗意:
《午寝》描绘了一个午后的场景,诗人陆游在午睡醒来时的感受和思考。诗中通过描写眼睛涩涩的朦胧和因为欠伸而恨床迟的情景,表达了诗人对时间的感知和对生活的不满。随后,诗人描述了庭院花朵在雨后晴朗时才显现,以及野客敲门离去才让他意识到这一点,暗示了诗人对生活中美好瞬间的珍惜和对逝去时光的思考。最后,诗人感叹灰烬冷冷,香烟已不再,茶汤成了茶碗必须端起,表达了对逝去岁月的无奈和对生活的颓然自嫌。最后一句“旋了生涯一首诗”则表明诗人通过写诗来结束这段人生旅程,抒发内心的情感和思考。
赏析:
《午寝》以简洁而凝练的语言描绘了诗人午后醒来时的心境和对生活的感悟。诗中运用了对比的手法,通过描写眼睛涩涩的朦胧和欠伸恨床迟的情景,突出了诗人对时间流逝的感知和对生活的不满。同时,诗人通过描绘庭院花朵在雨后晴朗时才显现,以及野客敲门离去才让他意识到这一点,表达了对美好瞬间的珍惜和对逝去时光的思考。最后,诗人以灰烬冷冷、香烟不再的形象,表达了对逝去岁月的无奈和对生活的颓然自嫌。整首诗以简洁的语言表达了诗人对生活的思考和情感的抒发,给人以深思和共鸣。
“庭花著雨晴方见”全诗拼音读音对照参考
wǔ qǐn
午寝
yǎn sè méng lóng bù zì zhī, qiàn shēn cháng hèn dào chuáng chí.
眼涩朦胧不自支,欠伸常恨到床迟。
tíng huā zhe yǔ qíng fāng jiàn, yě kè qiāo mén qù shǐ zhī.
庭花著雨晴方见,野客敲门去始知。
huī lěng xiāng yān wú fù zài, tāng chéng chá wǎn jìng xū chí.
灰冷香烟无复在,汤成茶碗径须持。
tuí rán què zì xián shū fàng, xuán le shēng yá yī shǒu shī.
颓然却自嫌疏放,旋了生涯一首诗。
“庭花著雨晴方见”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。