“村路泥淹雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

村路泥淹雪”出自宋代陆游的《独夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cūn lù ní yān xuě,诗句平仄:平仄平平仄。

“村路泥淹雪”全诗

《独夜》
村路泥淹雪,虚檐水结冰。
长征荷戈客,暂到放包僧。
妖鵩鸣高树,饥鼯触闇灯。
谁能问良苦?衰病正相乘。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《独夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《独夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷孤独的夜晚景象,表达了作者内心的苦闷和困境。

诗词的中文译文如下:
村路泥淹雪,
虚檐水结冰。
长征荷戈客,
暂到放包僧。
妖鵩鸣高树,
饥鼯触闇灯。
谁能问良苦?
衰病正相乘。

诗意和赏析:
这首诗以冬夜的景象为背景,通过描绘自然景物和人物形象,表达了作者内心的孤独和困苦。

诗的开头两句“村路泥淹雪,虚檐水结冰”描绘了村路上积雪泥泞,屋檐上的水结成冰,形容了严寒的冬天。这种寒冷的环境为整首诗营造了冷冽的氛围。

接下来的两句“长征荷戈客,暂到放包僧”描绘了一个长途跋涉的客人,可能是一位行军的士兵或者是一位寻求庇护的僧人。这个人暂时停留在这里,寻找一些短暂的休息和庇护。

诗的后半部分描绘了夜晚的动物和景象,如“妖鵩鸣高树”和“饥鼯触闇灯”。妖鵩是一种神秘的鸟类,它的鸣叫声在高树上回荡,给人一种幽怨的感觉。饥鼯则是一种饥饿的树懒,它触碰到黑暗中的灯火,表现出它的困苦和无助。

最后两句“谁能问良苦?衰病正相乘”表达了作者内心的苦闷和困境。作者感叹自己的艰辛和病痛,同时也暗示了生活的艰难和不易。

整首诗以简洁的语言描绘了冷冽的冬夜景象,通过自然景物和人物形象的描绘,表达了作者内心的孤独和困苦。这首诗词以其深沉的情感和独特的意境,展示了陆游独特的写作风格和对人生苦难的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村路泥淹雪”全诗拼音读音对照参考

dú yè
独夜

cūn lù ní yān xuě, xū yán shuǐ jié bīng.
村路泥淹雪,虚檐水结冰。
cháng zhēng hé gē kè, zàn dào fàng bāo sēng.
长征荷戈客,暂到放包僧。
yāo fú míng gāo shù, jī wú chù àn dēng.
妖鵩鸣高树,饥鼯触闇灯。
shuí néng wèn liáng kǔ? shuāi bìng zhèng xiāng chéng.
谁能问良苦?衰病正相乘。

“村路泥淹雪”平仄韵脚

拼音:cūn lù ní yān xuě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村路泥淹雪”的相关诗句

“村路泥淹雪”的关联诗句

网友评论


* “村路泥淹雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村路泥淹雪”出自陆游的 《独夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。