“凄凉为折腰”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉为折腰”出自唐代杜甫的《官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng wèi zhé yāo,诗句平仄:平平仄平平。

“凄凉为折腰”全诗

《官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)》
不作河西尉,凄凉为折腰
老夫怕趋走,率府且逍遥。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
故山归兴尽,回首向风飙。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)》杜甫 翻译、赏析和诗意

官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)

百官已有定,时免河西尉。
官位虽无多,凄凉自折腰。
老夫怕趋走,率府且逍遥。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
故山归兴尽,回首向风飙。

译文:

定好百官职位后,我被免去了河西尉的职务。
虽然官位并不高,但凄凉的心情使我颓然低首。
我已年老,不再急于追求官位,宁可自由自在。
现在只需小量的俸禄享受美酒,发狂地歌唱以寄托对圣朝的期望。
我曾归隐于故山,如今兴致尽,回首只见狂风呼啸。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫在唐代末期刊定官职后的自白和感慨。诗中,杜甫表达了官职地位的不重要,甚至在所谓的官位定好之后,选择了放下追逐官职的心态,去享受自由和美酒。他老去了,不再为了官位忙碌奔波,反而寄托了对圣朝的期望和狂歌的心情。他曾经隐居在故山,但如今兴致已尽,回首只看到风中的飘零。

这首诗意蕴含了杜甫对官场的失望和对现实的无奈,同时也表现了他对自由自在生活的向往和对美好时光的怀念。诗的结尾通过回首向风飙,表现了诗人内心的寂寥和无奈,呈现出一种愁绪和对命运的追问。整首诗抒发了诗人对官场风波的痛苦和对人生境遇的思考,以及对自由、快乐的追求和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉为折腰”全诗拼音读音对照参考

guān dìng hòu xì zèng shí miǎn hé xī wèi, wèi yòu wèi lǜ fǔ bīng cáo
官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)

bù zuò hé xī wèi, qī liáng wèi zhé yāo.
不作河西尉,凄凉为折腰。
lǎo fū pà qū zǒu, lǜ fǔ qiě xiāo yáo.
老夫怕趋走,率府且逍遥。
dān jiǔ xū wēi lù, kuáng gē tuō shèng cháo.
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
gù shān guī xìng jìn, huí shǒu xiàng fēng biāo.
故山归兴尽,回首向风飙。

“凄凉为折腰”平仄韵脚

拼音:qī liáng wèi zhé yāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉为折腰”的相关诗句

“凄凉为折腰”的关联诗句

网友评论

* “凄凉为折腰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉为折腰”出自杜甫的 《官定后戏赠(时免河西尉,为右卫率府兵曹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。