“稚齿不虑患”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚齿不虑患”全诗
一入未央宫,顾盼偶非常,稚齿不虑患,倾身保专房,燕婉承恩泽,但言日月长。
岂知辞玉陛,翩若叶陨霜。
永巷虽放弃,犹虑重谤伤。
悔不侍宴时,一夕称千觞。
妾心剖如丹,妾骨朽亦香。
後身作羽林,为国死封疆。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《婕妤怨》陆游 翻译、赏析和诗意
《婕妤怨》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
妾昔初去家,
邻里持车箱,
共祝善事主,
门户望宠光。
译文:我曾经初次离开家,
邻居们送我上车,
共同祝福我成为善事的主角,
门户向着宠爱的光芒望去。
诗意:这首诗词描绘了一个女子从家庭出嫁到宫廷的经历。她离开家乡时,邻里亲友送她上车,祝福她能在宫廷中受到宠爱。她进入未央宫后,她的眼光和期望发生了变化,她开始为自己的地位和安全担忧。然而,她仍然竭尽全力保护自己的地位,以获得皇帝的宠爱。她感激皇帝的恩宠,并希望这份宠爱能够长久。然而,她最终意识到自己无法长久地留在宫廷,就像枯萎的叶子一样轻飘飘地离开。尽管她放弃了宫廷的一切,但她仍然担心会受到谤言和伤害。她后悔没有珍惜在宴会上的时光,一夜间就失去了所有的荣华富贵。她表达了自己内心的痛苦和无奈,她的心灵纯净如红宝石,即使她的身体腐朽,也散发着芬芳。最后,她为国家作出了牺牲,成为了羽林军,为国家的疆土而死。
赏析:这首诗词以婕妤(宫廷妃子)的视角,描绘了她从家庭到宫廷的经历和心路历程。诗中通过对婕妤的内心独白,展现了她的忧虑、无奈和牺牲精神。诗词运用了细腻的描写和意象,表达了婕妤在宫廷中的困境和无奈,以及她对国家的忠诚和奉献。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对女性命运和国家命运的思考。
“稚齿不虑患”全诗拼音读音对照参考
jié yú yuàn
婕妤怨
qiè xī chū qù jiā, lín lǐ chí chē xiāng, gòng zhù shàn shì zhǔ, mén hù wàng chǒng guāng.
妾昔初去家,邻里持车箱,共祝善事主,门户望宠光。
yī rù wèi yāng gōng, gù pàn ǒu fēi cháng, zhì chǐ bù lǜ huàn, qīng shēn bǎo zhuān fáng, yàn wǎn chéng ēn zé, dàn yán rì yuè zhǎng.
一入未央宫,顾盼偶非常,稚齿不虑患,倾身保专房,燕婉承恩泽,但言日月长。
qǐ zhī cí yù bì, piān ruò yè yǔn shuāng.
岂知辞玉陛,翩若叶陨霜。
yǒng xiàng suī fàng qì, yóu lǜ zhòng bàng shāng.
永巷虽放弃,犹虑重谤伤。
huǐ bù shì yàn shí, yī xī chēng qiān shāng.
悔不侍宴时,一夕称千觞。
qiè xīn pōu rú dān, qiè gǔ xiǔ yì xiāng.
妾心剖如丹,妾骨朽亦香。
hòu shēn zuò yǔ lín, wèi guó sǐ fēng jiāng.
後身作羽林,为国死封疆。
“稚齿不虑患”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。